他說:“我使用的是一個經過大量數據訓練的神經網絡。它包含了中文知識、在某些情況下的單詞使用,還可糾正學生的答案。這是被賦予中文教師角色的ChatGPT的預科版。”
費多托夫補充說:“現在很多學生都渴望上中國高校,去中國工作或學習。我現在專注於面向希望為HSK做準備的受眾。除此之外,還有需要商務中文的人,主要是25-35歲的人,他們在供應和物流領域與中國合作。”
據開發者說,在線模擬練習器能夠分析和糾正學生的語法和詞彙錯誤,解釋語法規則。
他說:“我按照HSK新標準設計了單詞卡。學生學習在甚麼情況下如何運用新單詞,然後按要求用這個詞將句子從俄語翻譯成中文。我們可自由輸入任何句子,然後人工智能分析語法、詞彙、該詞使用的上下文,並提供完整的句子分析,就像現場真人教師所做的一樣。”
費多托夫指出,這項技術可作為“現場真人”教師課程的補充,但不能取代他們。
他總結稱:“教師不僅僅提供對語法的解釋,他們還會給予情感和激勵。當然,AI平台不會取代他們。”
媒體去年8月援引Avito服務平台的數據報道稱,莫斯科對中文輔導老師的需求同比增長了56%,俄羅斯全國則增長83%。