李英男教授講述中俄語言對於維繫兩國友誼的重要性

為了紀念中俄建交70週年,北京外國語大學俄語教授李英男創作了《紅莓花兒開:相簿里的家國情緣》這部作品。在新書分享會上,李英男教授向俄羅斯衛星通訊社記者講述中俄兩種語言如何幫助他們維繫兩國友誼。
Sputnik
她說:“我們家是雙母語、雙文化的模式來培養孩子,把俄語當做‘傳家寶’,我很高興,也很自豪。我也希望他們能利用這個‘傳家寶’做一些好事,為我們中俄兩國人民的友好關係做一些事情。”

在這部作品中,李英男講述了自己的中俄跨國家庭的成長環境,回憶了跟母親李莎在一起生活小事,並講述了俄語教學生活和中俄文化交流的故事。

李英男表示,以年輕人更易接受的方式可以更好地傳達中俄兩國人民的友誼。她說:

“以相簿作為這本書的一個切入點,我覺得非常好,因為現在這個時代,特別是年輕人,他們都喜歡一些直觀的東西,圖文夾雜的。而且我覺得根據照片講一些故事可以講得更生動一些。在寫這本書的時候,每一章都是我這一生中的事情,也代表著我這一生走過來的路程,這些記憶我都是很珍惜。”

該書分享會在俄羅斯駐華大使館舉辦,俄羅斯駐華大使傑尼索夫、前中國駐俄羅斯大使李輝、山東出版集團董事申維龍等人出席。