俄出版老子作品新譯作

俄羅斯衛星通訊社莫斯科5月17日電 莫斯科舉行了老子翻譯作品介紹會,譯作由著名漢學家柳德米拉∙孔德拉紹娃完成,書的插圖由著名旅行家費奧多爾∙科紐霍夫創作。
Sputnik

該出版物還包含了一篇中文創作作品,其由中國書法家趙學禮專門書寫。

俄將出版重新翻譯的毛澤東詩詞
孔德拉紹娃表示,這不是這一哲學論著首次翻譯成俄語。過去曾有《道德經》的10余個俄文譯本。

孔德拉紹娃在介紹會上表示:"這不是翻譯家們的比賽,這是對這一偉大著述的不同看法。我想讓廣泛的讀者群瞭解老子的思想。以前的翻譯作品針對的是專業學者。"

趙學禮對衛星通訊社記者稱:"老子《道德經》是中國最古老的兩千五百年前的一部哲學著作,在世界上也是非常有名的。把這樣的哲學著作介紹給世界人民是一件非常光榮的事,也是非常榮幸的一件事情。在出版商的創意下,他們說要搞雙語,用俄語翻譯來詮釋老子道德思想,這我覺得是非常好的一個創意。"