德媒:德國情報機構因禁用人工智能難以應對大量翻譯工作

CC BY 2.0 / Jon Russell / Google Translate德媒:德國情報機構因禁用人工智能難以應對大量翻譯工作
德媒:德國情報機構因禁用人工智能難以應對大量翻譯工作 - 俄羅斯衛星通訊社, 1920, 11.08.2025
關注
俄羅斯衛星通訊社莫斯科8月11日電 據德國《圖片報》報道,德國聯邦情報局因禁止使用基於人工智能的翻譯程序而無法快速高效地處理外語機密文件,此類工具會造成信息洩露的風險。
報道稱:“德國聯邦情報局面臨一個嚴重問題:該機構無法快速有效地將所有監聽記錄、保存的對話以及機密文件(電子郵件、檔案等)翻譯成外語。原因:過時的規定,繁瑣的文書流程以及嚴禁使用經過驗證的人工智能翻譯程序,如ChatGPT等。”
報道指出,人工智能工具的服務器和運營商位於境外,因此存在機密信息洩露的風險。因此,德國聯邦情報局在工作中繼續在其工作中使用翻譯人員。報道顯示,該機構的語言服務部門有三位數的員工。其中部分人員為兼職,並獲得報酬。該報指出,待翻譯的文件數量龐大,工作可能需要數周時間。
因此,德國聯邦情報局繼續招聘兼職翻譯,其官網上的空缺職位描述顯示出這點。譯員的任務包括將內容翻譯成德語並進行轉錄,掌握東歐、亞洲和非洲語言尤為重要。此外,“出色的聽力理解能力”也至關重要。
報道還指出,德國情報在翻譯工作中使用自有程序和軟件,包括基於自主研發或與德國公司合作開發的計算機輔助翻譯(CAT)程序。
俄羅斯常駐維也納國際組織代表米哈伊爾·烏里揚諾夫 - 俄羅斯衛星通訊社, 1920, 11.08.2025
俄常駐維也納國際組織代表:德國關於推測進行核武器生產的討論是不負責任的行為
新聞時間線
0