“學中文是對自己的挑戰”:俄羅斯人談學中文

© 照片 : vk.com/reginananamag列吉娜· 馬吉羅夫斯卡婭
列吉娜· 馬吉羅夫斯卡婭 - 俄羅斯衛星通訊社, 1920, 30.04.2022
關注
俄羅斯人認為,英語和漢語對於今天的成功事業最有用。而根據 Superjob 求職服務的數據,過去一年英語的熱度有所下降,而中文的熱度翻了一番。
Superjob 在俄聯邦的 397 個居民點進行了調查。採訪了全國所有地區從事經濟活動的人口和家長。其中九分之一的人指出,中文知識對就業和工作最有用。
有趣的是,34 歲以下的年輕人更相信學習英語的好處。 45歲以上的受訪者中,認為漢語知識會對薪水和晉升產生積極影響的人更多。 1% 的受訪者表示,其他外語,如法語、德語、西班牙語、日語和阿拉伯語,對職業生涯也很有用。
接受調查的家長回答自己的孩子未來需要哪些語言時,希望學習英語和漢語的比例分別為 53% 和 28%。
俄羅斯學生談去中國前怎樣度過隔離生活 - 俄羅斯衛星通訊社, 1920, 27.04.2022
新冠肺炎疫情
學漢字、聊飲食:俄羅斯學生談去中國前怎樣度過隔離生活
莫斯科大學亞非學院院長、歷史科學博士阿列克謝·馬斯洛夫在接受《俄羅斯報》採訪時表示,報名亞非學院想學習中文的考生確實在增加,而且每年都有穩定的增長。阿列克謝·馬斯洛夫院長說:

“累積效應起作用了。媒體上有關中國的話題越來越多,此外,中國還通過 TikTok 平台影響著年輕人。最終,所有這一切都奏效了,對這種語言的興趣也越來越大。此外,今天會中文有望給工作帶來更大的職業前景。如果說以前中文只是由中國專家 - 漢學家研究,現在漢語已經變得類似於英語了:在任何行業中都使用它——從醫學到技術領域。不過,還有一個主要問題就是,互聯網和印刷的中文資源非常豐富,一直無法到達廣大受眾。但今天的中國出版有大量的科技期刊。所以中文至少拓寬了一個人的視野。”

阿列克謝·馬斯洛夫認為,許多人現在將自己的職業前景與中國聯繫起來。此外,這個國家為教育發放獎學金。那些曾想去西方國家學習的人現在也會考慮去中國。
目前俄羅斯有 200 多所大學將漢語作為基礎教育或選學課進行傳授。
莫斯科人鮑里斯·涅謝列特在Tinkoff雜誌網站的博客中詳細講述了自己在上海大學學習中文6年的經歷。在他看來,如果你還沒有準備好沈浸在語言環境中並且對中國不感興趣,那麼中文似乎太難了。鮑里斯說:
“早在 2013 年這似乎就是一個很有希望的方向。猜對了。此外,中國的學費和生活成本遠低於歐洲和北美。”
他覺得,中文很難。用幾年的晚上時間(每周 2-3 次)你可以學好英語,但要學會中文則要困難得多。
鮑里斯說:
“即使你能說一點,但你肯定理解不了對方的回答。學習中文必須完全沈浸在環境中,身在中國,在日常生活中不斷練習。這種語言的結構與歐洲語言完全不同。”
鮑里斯認為,學習一門語言很重要的第一件事就是忍受死記硬背。他接著說:“只能靠不斷去死記硬背。你只能堅持去記住單詞和短語。”
鮑里斯稱在中國學習語言的第二個問題是對樂趣的持續渴望,而不是學習。中國是一個有很多有趣事情發生的國家,僅僅坐在課堂上或做作業是非常困難的。
在上海外國語大學學習了兩年的語言課程後,鮑里斯進入了上海財經大學的本科學習。
“我從未停止學習中文。你有可能把你的一生都花在它上面,也學不會。學漢語不適合意志軟弱的人。而且,如果你不一直練習中文,你很快就會難以駕馭,”鮑里斯承認。
 Посетительница на 33-й Московской международной книжной выставке-ярмарке в Москве. Кирилл Каллиников - 俄羅斯衛星通訊社, 1920, 18.12.2021
著名翻譯家谷羽教授的夢想是甚麼?
另一個例子是 17 歲的女學生列吉娜· 馬吉羅夫斯卡婭。她學習中文時正趕上了隔離,每月通過翻譯和配音中文漫畫賺取高達 1500 美元的收入。
2022年克拉斯諾亞爾斯克地區十幾名高考生選擇了漢語國家統一考試。其中就有列吉娜·馬吉羅夫斯卡婭。三年前這位17歲的女學生開始翻譯和配音中國漫畫並將其發佈到網上,從此以後就對東方文化產生了興趣。她的 YouTube 頻道的粉絲來自世界各地,有115000 人。克拉斯諾達爾在線信息門戶網站的記者訪問了列吉娜,瞭解她是如何通過自己的愛好賺取數千美元的。她說:

“我偶然看到了漫畫,在我看來這很有趣。我首先將它們從英語翻譯過來並配音。結果變成了活的畫面。然後我決定學習語言以便從原文翻譯。那時我不知道配音會掙錢。當頻道已經有 3 萬人訂閱時,我決定將盈利與頻道聯繫起來。”

列吉娜建議,最好與導師或講母語的人一起學習語言。這位女生經常通過視頻鏈接給中國朋友打電話。
Чаще всего репетиторов нанимают для подготовки школьников к сдаче ЕГЭ - 俄羅斯衛星通訊社, 1920, 04.09.2021
中國與俄羅斯的家教制度有哪些差別?
中國駐喀山總領事吳穎欽在參加中文日慶祝晚會致辭時表示:“漢字是打開智慧的鑰匙,打開瞭解中國文化的大門。”這是來自 “韃靼信息”網站的報道。
吳穎欽總領事說:
“學習中文既難又容易。據統計,只要掌握3500字的基本詞彙,就可以學習中國文化。學習漢語的大門永遠向全世界敞開。”
喀山聯邦大學副校長季米爾漢·阿利捨夫在接受“韃靼信息”採訪時指出,中文在韃靼斯坦越來越受歡迎,大約 有10% 的大學生學習漢語。季米爾漢·阿利捨夫說:
“事實上,這是一個非常大的數字。除了俄羅斯學生學習漢語外,也有外國學生學。我自己就經常遇到我們邀請外國學生到大學學習的情況,他們問:‘我可以在這裡學習中文嗎?’漢語教師隊伍及其高水平的教學是喀山大學受歡迎的教育機構的原因之一。”
正如“喀山新聞”指出的那樣,
“學習中文首先是對自己的挑戰。每個象形文字都是一個單獨的符號,並不是每個人都能認出其中隱藏的含義並將其反映在白紙上。每個符號都是獨一無二的,因為它們都有自己的歷史沿革、意義和書寫特徵”。
聯合國設立中文日是為了促進語言和文化的多樣性,並確保聯合國所有六種官方語言的使用機會均等。 2022年將迎來第13次國際中文日。
(衛星社不對轉載自俄羅斯媒體的信息負責)
新聞時間線
0