https://big5.sputniknews.cn/20220412/1040637306.html
謝謝薛範同志的好歌!
謝謝薛範同志的好歌!
俄羅斯衛星通訊社
薛範——這個名字在中國不能說是家喻戶曉。但《莫斯科郊外的晚上》的旋律一響起,很多中國人就會用母語唱起這首歌曲。 薛範經過多年的辛勤工作,總共有一千多首蘇聯和俄羅斯歌曲在中國獲得了新生。在莫斯科舉辦了俄羅斯友誼勳章獲得者、才華橫溢的翻譯家、在中國孜孜不倦推廣俄羅斯歌曲的翻譯家薛範的晚會。 2022年4月12日, 俄羅斯衛星通訊社
2022-04-12T21:04+0800
2022-04-12T21:04+0800
2022-04-13T13:15+0800
中國
俄羅斯
歌曲
蘇聯
俄中關係
https://cdn.sputniknews.cn/img/07e6/04/0c/1040636345_0:3:1601:903_1920x0_80_0_0_69ab65a02bb534334ad048c5e3e55fa2.jpg
晚會由俄中友好協會聯合莫斯科華人社區和俄羅斯愛樂樂團在俄籍華裔作曲家、俄羅斯功勳藝術家左貞觀的指導下發起。俄中友好協會第一副主席加林娜·庫里科娃在晚會開幕式上回憶了87歲的薛帆的坎坷命運。他從小就與輪椅為伴,自學俄語,並堅持工作至今,不斷提高專業知識和技能。庫里科娃說,多虧了薛範,幾代中國人用自己的母語演唱了流行的俄羅斯和蘇聯歌曲,他的作品可以稱得上是一座友誼的橋梁,為中國人民打開了豐富的俄羅斯歌曲文化世界。薛帆通過視頻連線向當晚的參與者致辭。他說,他深愛自己70多年來的事業,希望中俄永遠做彼此的好朋友和可靠夥伴。當晚的重頭戲是由莫斯科音樂學校的中國學生奉獻的音樂會。俄羅斯和蘇聯歌曲因薛範的翻譯而在中國家喻戶曉。
蘇聯
俄羅斯衛星通訊社
feedback.cn@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2022
俄羅斯衛星通訊社
feedback.cn@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
News
cn_CN
俄羅斯衛星通訊社
feedback.cn@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
歌曲《海港之夜》由鄧心怡(音)演唱,黃提多伴奏
俄羅斯衛星通訊社
謝謝薛範同志的好歌!
2022-04-12T21:04+0800
true
PT1M19S
https://cdn.sputniknews.cn/img/07e6/04/0c/1040636345_51:0:1472:1066_1920x0_80_0_0_2332cf173228b9a7f6653ecfc8a03f47.jpg俄羅斯衛星通訊社
feedback.cn@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
中國, 俄羅斯, 歌曲, 蘇聯, 俄中關係
謝謝薛範同志的好歌!
2022年4月12日, 21:04 (更新: 2022年4月13日, 13:15) 薛範——這個名字在中國不能說是家喻戶曉。但《莫斯科郊外的晚上》的旋律一響起,很多中國人就會用母語唱起這首歌曲。 薛範經過多年的辛勤工作,總共有一千多首蘇聯和俄羅斯歌曲在中國獲得了新生。在莫斯科舉辦了俄羅斯友誼勳章獲得者、才華橫溢的翻譯家、在中國孜孜不倦推廣俄羅斯歌曲的翻譯家薛範的晚會。
晚會由俄中友好協會聯合莫斯科華人社區和俄羅斯愛樂樂團在俄籍華裔作曲家、俄羅斯功勳藝術家左貞觀的指導下發起。
俄中友好協會第一副主席加林娜·庫里科娃在晚會開幕式上回憶了87歲的薛帆的坎坷命運。他從小就與輪椅為伴,自學俄語,並堅持工作至今,不斷提高專業知識和技能。庫里科娃說,多虧了薛範,幾代中國人用自己的母語演唱了流行的俄羅斯和蘇聯歌曲,他的作品可以稱得上是一座友誼的橋梁,為中國人民打開了豐富的俄羅斯歌曲文化世界。
薛帆通過視頻連線向當晚的參與者致辭。他說,他深愛自己70多年來的事業,希望中俄永遠做彼此的好朋友和可靠夥伴。
當晚的重頭戲是由莫斯科音樂學校的中國學生奉獻的音樂會。俄羅斯和蘇聯歌曲因薛範的翻譯而在中國家喻戶曉。