中俄新年傳統:共同點多於差別
2022年1月29日, 17:58 (更新: 2022年1月29日, 18:06)
© Sputnik / Vladimir Astapkovich莫斯科某茶藝俱樂部新春慶祝晚會
© Sputnik / Vladimir Astapkovich
關注
評論
新年是全世界人民最鍾愛的節日。不同時代慶新年有不同的方式,但在任何民族文化中,都能找到這個節日所共有的特徵。那麼,俄羅斯慶祝新年與中國慶祝春節的傳統有多少相似之處呢?衛星通訊社通過調查,瞭解了很多頗為有趣的故事。
飲食是瞭解中國的工具
莫斯科市中心地段的“吉米李”餐廳,是一家頗受歡迎的家族企業,專攻上海、北京和四川菜系。內部裝潢為老上海風格,並帶有現代波普藝術元素,內斂而又有品位。飯店主人兼大廚李合忠對上海的傾心並非偶然,這裡是他的第二故鄉。
© 照片 : 由“吉米李”餐廳提供李合忠認為,正宗的中國菜要在明火上烹制
李合忠認為,正宗的中國菜要在明火上烹制
© 照片 : 由“吉米李”餐廳提供
“吉米李”餐廳因餐飲正宗且氣氛怡人,頗受莫斯科華人和當地居民的歡迎。李合忠在與衛星通訊社交流時指出,起碼有一半來客是俄羅斯人。
他說:“來我餐廳的俄羅斯客人一般分為兩種類型: 第一種是比較喜歡中國美食及文化的一群人;第二種是慕名前來體驗我們中國美食的一群人。第一種客人最喜歡點的菜就是松鼠鯉魚、鍋包肉、麻婆豆腐、烤鴨等等菜餚;第二種就是會問服務員一些建議,會點一些如皮蛋豆腐、魚香肉絲、北京烤鴨、蝦餃等這些菜餚品嘗,當然還有我們的麵條及米飯。兩種客人都會在用餐後愉快的離開並非常滿意。”
“關於我們菜單上的特色菜餚,那就是鴨子類的產品,如北京烤鴨、廣東香酥鴨及鴨蹼肉、檸檬沙拉都會獲得多俄羅斯客人的青睞。”
“吉米李”餐廳經理阿克桑娜也加入交談之中。她指出,現在正是旺季:春節逐漸臨近了。
她說:“在俄羅斯,慶祝中國新年變得越來越流行。去年春節恰逢情人節,餐廳高朋滿座。今年春節儘管第一天是平常日,但閒座位還是相當的少。週末所有客位已被預定一空。俄羅斯客人主要是兩人一組或5-7人共聚。企業型活動也不少,為此我們設有單獨客廳供舉辦喧鬧的晚會。今年春節,我們將為每位客人贈送起泡酒。”
© 照片 : 照片由餐廳提供“吉米李”餐廳春節期間高朋滿座
1/2
© 照片 : 照片由餐廳提供
“吉米李”餐廳春節期間高朋滿座
© 照片 : 照片由餐廳提供“吉米李”餐廳春節期間高朋滿座
2/2
© 照片 : 照片由餐廳提供
“吉米李”餐廳春節期間高朋滿座
1/2
© 照片 : 照片由餐廳提供
“吉米李”餐廳春節期間高朋滿座
2/2
© 照片 : 照片由餐廳提供
“吉米李”餐廳春節期間高朋滿座
俄羅斯人如何熟知中國傳統
據俄羅斯科學院東方學所高級研究員、俄作家協會成員柳德米拉·伊薩耶娃向衛星通訊社介紹,大約40年前,俄羅斯人才瞭解到動物生肖週期的存在。由此,也逐漸熟悉中國的陰曆春節。
她說:“目前可以說,我國所有人都瞭解陰曆以及每年的動物保護神,也知道2月1日是中國的春節。大家也都知自然哲學中的五行:金木水火土及陰陽兩種能量。俄羅斯人瞭解中國傳統、異國情調和如何慶祝春節的最初幾年,互聯網上的本土占星家爭相提出建議,節日期間穿甚麼顏色的服裝和最好吃哪種食物。他們的幻想層出不窮,比如以相應年份的動物保護神色調為基礎提出自己的想法:蛇年,女性最好穿綠色服裝,最好有鱗紋,虎年則建議穿條紋服裝。”
“被非同尋常所吸引是人之性情。歐洲人對中國的風水、盆景、茶道和用筷子飲食感興趣。而中國人對俄羅斯人吃麵包、喝牛奶、吃香腸和鯡魚充滿了好奇,要知道,30年前他們甚至都沒聽說過。中國男性,尤其是老年男性,之前無論如何也不明白,俄羅斯男認為何使用花露水和淡香水,他們認為,芳香物是女性用品。”
“但時不我待。借助於兩國關係、其中包括人文領域的良性發展,中國傳統逐漸進入俄羅斯人的日常生活當中。而俄羅斯人也在爭取‘天朝’居民的好感。比如,中國大城市居民已對俄產巧克力、蜂蜜和冰激凌有很高的評價。”
© 照片 : 柳德米拉·伊薩耶娃俄科學院東方學所中國文化研究中心高級研究員柳德米拉·伊薩耶娃
俄科學院東方學所中國文化研究中心高級研究員柳德米拉·伊薩耶娃
© 照片 : 柳德米拉·伊薩耶娃
新年傳統:共同點多於差別
專家柳德米拉·伊薩耶娃認為,俄羅斯慶祝新年和中國慶祝春節有很多共同之處。其中,兩國都闔家團圓慶節日。
她說:“在中國,自古已有春節回老家的傳統。當然,當代年輕人也在對此傳統的不可動搖性提出疑問。在俄羅斯,很多年輕人傾向於和朋友們聚會,而他們的中國同齡人在社交網絡論壇上提問:慶祝春節為何非要在父母家?”
“中俄兩國新年和春節佳餚是必不可少的內容。差別在於,俄羅斯的餐桌備有肉凍、魚凍、餡餅和家制蛋糕等等。這些美味的準備是非常耗時費力的,因此,女主人平時很少這樣做。中國的春節飯菜可能相當尋常,但年夜飯象徵意義巨大。比如,餃子是舊年向新年過渡的‘接力棒’,魚意味著家中富足,而年糕則代表著對美好生活的嚮往。”
“無論是中國還是俄羅斯,新年交換禮物是必不可少的禮儀!但兩國在此方面有不同之處:俄羅斯家庭,禮品通常放在枕頭下或裝點一新的聖誕樹下。大人告訴孩子們,神奇的冰雪老人新年夜時送來了禮品。中國情況不同,春節時成年人為孩子準備了裝錢的紅包。”
© Sputnik / Denis Abramov俄羅斯禮品工廠為虎年到來做好了準備
俄羅斯禮品工廠為虎年到來做好了準備
© Sputnik / Denis Abramov
新年長假期間,俄羅斯孩子們堆雪人,而中國北方,則用雪製作羅漢。兩國文化的相互滲透有了新的結果:中國羅漢逐漸被俄羅斯的雪人所取代。需要指出的是,今年冬季,中國製作了世界最大的雪人:哈爾濱群力音樂公園入口處,矗立起18.5米高、13米寬的巨型雪人。有關新年娛樂:早在18世紀,彼得大帝已下令,新年期間全國各地引用中國的娛樂方式,在新年夜釋放鞭炮。
伊薩耶娃說:“確實,俄羅斯人和中國人的文化傳統和思維方式有很多共同之處,但也有認知不同的地方。不管怎樣,我們的主要目標和願望是相符的。兩國人民都在努力,過健康和富足的生活,去品味命運衡量的歲月。大家都想在和平時代將孩子們撫養成人,為他們的幸福未來提供保障。因為中國,俄羅斯人有了另一個節日:春節。讓我們彼此祝願萬事如意、恭喜發財、春節快樂!
來自別爾哥羅德的退休老者瑪麗亞·科爾塔科娃也像莫斯科人柳德米拉·伊薩耶娃一樣,向大家祝福節日。
科爾塔科娃是偉大衛國戰爭老兵。1942年,她隸屬第303西伯利亞志願師開赴前線。反法西斯戰爭期間,她作為醫務班長,從戰場救回大約300名傷員,參加了很多城市的解放戰鬥,其中包括烏克蘭的哈爾科夫和基輔市。因功勳卓著,她被授予光榮勳章和衛國戰爭勳章,以及5枚獎章。戰爭結束後,她依然做著護士工作,然後就任幼兒園園長。1月14日,瑪麗亞慶祝百年誕辰。儘管年邁,但這位被別爾哥羅德市民稱為鐵奶奶的瑪麗亞依然精神矍鑠。她認為,“女性應永遠是女性”。這位百歲老人經常光顧美髮廳,整理髮型,做美甲。新冠大流行期間,政府宣佈老年人自我隔離。瑪麗亞利用這段時間寫詩。春節即將到來之際,瑪麗亞·科爾塔科娃以詩歌的形式向大家表示祝福。
© Sputnik / 瑪麗亞·科爾塔科娃
瑪麗亞·科爾塔科娃指出,她滿懷希冀,期待著北京冬奧會的召開,並將緊盯賽事進程。她承諾向衛星通訊社介紹自己對比賽的印象。