https://big5.sputniknews.cn/20211205/1034914354.html
日本醫生:黑巧克力可降低血壓
日本醫生:黑巧克力可降低血壓
俄羅斯衛星通訊社
日本內科醫生森勇磨稱,吃黑巧克力和堅果可以降低高血壓和膽固醇水平。 2021年12月5日, 俄羅斯衛星通訊社
2021-12-05T18:43+0800
2021-12-05T18:43+0800
2021-12-21T16:25+0800
科技
巧克力
日本
醫生
https://cdn.sputniknews.cn/img/07e5/09/18/1034535599_0:171:3013:1875_1920x0_80_0_0_42f50f7e341459886904fe9f867e25d5.jpg
然而,只有不含糖和不含高可可脂的不甜巧克力才有好處。因此,由於在血管內合成一氧化氮的黃酮醇含量高,血壓才會降低。此外,醫生還指出了堅果對抗高血壓和膽固醇的好處。據 Diamond Online 報道,杏仁、開心果和核桃在這方面已經證明是最好的。據此前報道,經常吃核桃有助於緩解壓力。健康專家稱,這種食物富含健康脂肪和維生素。
https://big5.sputniknews.cn/20210908/1034430083.html
日本
俄羅斯衛星通訊社
feedback.cn@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2021
俄羅斯衛星通訊社
feedback.cn@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
News
cn_CN
俄羅斯衛星通訊社
feedback.cn@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdn.sputniknews.cn/img/07e5/09/18/1034535599_0:76:3013:1970_1920x0_80_0_0_a2fcaf86c3cb4e94726ee2876214a829.jpg俄羅斯衛星通訊社
feedback.cn@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
科技, 巧克力, 日本, 醫生
日本醫生:黑巧克力可降低血壓
2021年12月5日, 18:43 (更新: 2021年12月21日, 16:25) 日本內科醫生森勇磨稱,吃黑巧克力和堅果可以降低高血壓和膽固醇水平。
然而,只有不含糖和不含高可可脂的不甜
巧克力才有好處。
因此,由於在血管內合成一氧化氮的黃酮醇含量高,血壓才會降低。
此外,醫生還指出了堅果對抗高血壓和膽固醇的好處。
據 Diamond Online 報道,杏仁、開心果和核桃在這方面已經證明是最好的。
據此前報道,經常吃核桃有助於緩解壓力。
健康專家稱,這種食物富含健康脂肪和維生素。