俄羅斯推出《中華人民共和國民法典》的俄語翻譯版

© Fotolia / DianadudaМолоток судьи
Молоток судьи - 俄羅斯衛星通訊社
關注
俄羅斯衛星通訊社莫斯科1月18日電 俄羅斯推出《中華人民共和國民法典》的俄語翻譯版,翻譯工作在該法典生效前就已經完成。

Вторая сессия Всекитайского собрания народных представителей - 俄羅斯衛星通訊社
中國全國人大通過新中國歷史上首部《民法典》
俄羅斯科學院遠東研究所代理所長阿列克謝·馬斯洛夫在“今日俄羅斯”國際通訊社舉辦的新聞發佈會上表示:“此為中華人民共和國的首部民法典。已經於2021年1月1日生效。因此我們研究所在該法典生效前就已經完成翻譯。此為該法典的首個外語版本。這說明,俄羅斯在中國法律方面的研究超越其它國家。”

中國第一部以法典命名的法律《中華人民共和國民法典》日前正式公佈並自2021年1月1日起施行。

《中華人民共和國民法典》是中國第一部以法典命名的法律。2020年5月28日經第十三屆全國人民代表大會第三次會議通過。中國官方媒體6月1日予以正式公佈。《中華人民共和國民法典》共7編、1260條,各編依次為總則、物權、合同、人格權、婚姻家庭、繼承、侵權責任,以及附則。

根據本法典,《中華人民共和國婚姻法》、《中華人民共和國繼承法》、《中華人民共和國民法通則》、《中華人民共和國收養法》、《中華人民共和國擔保法》、《中華人民共和國合同法》、《中華人民共和國物權法》、《中華人民共和國侵權責任法》、《中華人民共和國民法總則》同時廢止。

 

新聞時間線
0