報道指出,近日,經商務印書館與黑龍江大學協商,《新華字典》與《現代漢語詞典》的漢譯俄翻譯、編寫、審校工作由黑龍江大學俄語學科負責。目前,學校正在制定具體工作方案和實施細則。
報道介紹稱,本項目是商務印書館“中國品牌辭書海外傳播工程”的一部分,旨在出版《新華字典》與《現代漢語詞典》等中國品牌辭書的漢俄版,通過國際化運作使其在海外俄語地區落地並進入主流渠道發行,提升中國辭書的國際傳播力和影響力,支持和促進漢語在海外俄語地區的傳播和普及。
報道稱,黑龍江大學俄語學科在國內外具有舉足輕重的地位,與商務印書館在學術出版、詞典編寫等領域有過長期合作,成功出版了《大俄漢詞典》、《俄漢便攜大詞典》等成果,在俄語界產生了重要影響。此次,兩部辭書的漢譯俄項目必將進一步提升學校俄語學科的綜合實力和學術影響力,為中國文化走出去戰略貢獻自己的力量。
《新華字典》是中國第一部現代漢語字典,是迄今為止世界出版史上發行量最高的字典。《現代漢語詞典》是中國第一部規範性的語文詞典。