在西安外國語學院工作三年的俄羅斯教師葉蓮娜•科熱夫尼科娃說,對於為甚麼中國人要學俄語有不同的看法,但最主要的原因是中國人講究實用主義。
科熱夫尼科娃在同俄新社記者交談時說,“他們選擇語言不像我們是因為漢字優美,或者是因為他們喜歡說中國話的聲音,他們考慮的是兩國之間的政治關係。現在中國和俄羅斯很友好,兩國有很多項目,有新絲路項目,他們認為一定能夠找到好工作。”
科熱夫尼科娃解釋說,此外,家長的建議也是影響選擇語言的因素。 大多數學生的爺爺奶奶上學時學的並不是英語而是俄語,家長和爺爺奶奶對俄語很有好感,所以就建議他們選擇俄語,而不是意大利語或者西班牙語。
中國人在學習俄語的道路上肯定會遇到很多困難。"當然會有困難,因為這是完全不同語系的語言。發音上會有困難,有些音中國學生很難發出來。當然還有語法,大家都知道俄語語法非常複雜。”科熱夫尼科娃解釋說。
科熱夫尼科娃在同俄新社記者交談時說,“他們選擇語言不像我們是因為漢字優美,或者是因為他們喜歡說中國話的聲音,他們考慮的是兩國之間的政治關係。現在中國和俄羅斯很友好,兩國有很多項目,有新絲路項目,他們認為一定能夠找到好工作。”
科熱夫尼科娃解釋說,此外,家長的建議也是影響選擇語言的因素。 大多數學生的爺爺奶奶上學時學的並不是英語而是俄語,家長和爺爺奶奶對俄語很有好感,所以就建議他們選擇俄語,而不是意大利語或者西班牙語。
中國人在學習俄語的道路上肯定會遇到很多困難。"當然會有困難,因為這是完全不同語系的語言。發音上會有困難,有些音中國學生很難發出來。當然還有語法,大家都知道俄語語法非常複雜。”科熱夫尼科娃解釋說。
© Sputnik / Julia Kozlova來自獨聯體國家和俄羅斯的大學生們
來自獨聯體國家和俄羅斯的大學生們
© Sputnik / Julia Kozlova