《俄羅斯音樂家在中國》一書出版

© Sputnik / Marina Vlasova左貞觀
左貞觀 - 俄羅斯衛星通訊社
關注
俄中友好協會不久前展出了《俄羅斯音樂家在中國》一書。本書作者左貞觀是俄籍華裔作曲家、音樂學家,他的俄語名字維克多·左在俄羅斯廣為人知。

他在書中講述了受俄僑影響的現代中國音樂流派的形成。書中引用了大量鮮為人知的歷史事實,定會引起讀者的濃厚興趣。今年已是70高齡的左貞觀告訴我們,書中的檔案資料和見證人的回憶都是不止一個十年一點一滴積累起來的。

他說:“我出生在上海,50年代那裡有許多俄羅斯僑民。我從小就聽到過許多俄羅斯的音樂。很久以後我才明白,正是這種藝術形式才有可能成為連接俄羅斯人和中國人的紐帶。為了理解音樂,不需要懂語言,而且也不受政治形勢的影響。”

上世紀初在中國有許多在1917年10月革命後逃到中國的俄羅斯音樂界人士。其中有著名的歌唱家亞歷山大·維爾金斯基和俄羅斯爵士樂手奧列格·倫德斯特列姆。不過大多數還是經典音樂的演唱家和教師。僅在有20萬人口的哈爾濱,俄羅斯僑民就開辦了四所高等音樂學校。順便說一下,其中,成立於1925年的格拉祖諾夫高等音樂學校不久前恢復了教學。根據哈爾濱市政府的決定,學校建築整修一新,這所今天仍以格拉祖諾夫冠名的音樂學校,2014年開始招少第一批大學生。

然而,正如左貞觀所說的那樣,不僅在中國的北方俄羅斯經典音樂流派代表留下了自己的歷史烙印,他們的名字在上海也常被提及。

他說:“我能回到自己的故鄉要歸功於80年代中期蘇中關係的正常化。當時是戈爾巴喬夫的改革時代。在同老一代上海音樂家們交談中發現,他們的回憶可謂是獨一無二的珍貴資料。中國學生不僅記得自己的俄羅斯老師的名字,他們還繼承發揚了他們的教學和創作遺產。當時在記下那個時代事件見證者的回憶的時候,我根本沒想到,這些記錄,加上檔案資料,甚麼時候會成為一本書。”

《俄羅斯音樂家在中國》一書在聖彼得堡出版,暫時只有俄文版。但是明年將有中文版與中國讀者見面。據左貞觀本人透露,同時有三家中國出版社希望出版他的書。

新聞時間線
0