俄新網RUSNEWS.CN莫斯科11月24日電 新華社24日刊文,題為“中俄互辦‘語言年’成果豐碩”,其全文如下:
俄羅斯“漢語年”閉幕式定於24日晚在莫斯科舉行。至此,俄中兩國文化交流的創舉——互辦“語言年”活動畫上圓滿句號。
2009年在中國舉辦的“俄語年”和2010年在俄羅斯舉辦的“漢語年”是兩國人文交流中具有里程碑意義的重要事件,在兩國掀起了學習漢語和俄語的熱潮,極大地增進了兩國人民的相互瞭解和傳統友誼,為深化兩國政治互信和務實合作奠定了廣泛的社會基礎。
語言熱的催化劑
繼2006年和2007年俄中兩國成功互辦“國家年”後,2009年和2010年俄中互辦“語言年”,成為俄語熱和漢語熱不斷升溫的催化劑。無數俄中普通民眾通過這一活動逐漸瞭解並喜歡上了對方國家的語言文化。
“俄語年”期間,一場以“喚起記憶,傳承友誼”為主題的“情動俄羅斯——中國人唱俄語歌”大賽吸引了1.2萬名俄羅斯歌曲愛好者參加,在中國掀起了學唱和傳唱俄語歌的熱潮。“漢語年”期間,大型多媒體漢語教學節目《你好,中國》登錄俄羅斯主流媒體,許多俄羅斯民眾定期收看漢語教學節目,跟隨生動的動畫形象,學說“你好,中國”。
俄中兩國都擁有燦爛的文明,兩國語言文字交流源遠流長,最早可以追溯到17世紀中葉。如今,正如中國國家副主席習近平今年3月在莫斯科出席“漢語年”開幕式時所說,中俄語言文化交流已步入“百花齊放春滿園”的時期。
目前,中國開設俄語專業的高校有100余所,俄語專業學生1萬余人;在俄羅斯,有130多所高校開設了漢語課程,1萬余人學習漢語;而以漢語為主要外語的中小學共有20多所,學生人數過萬。這次“漢語年”期間,俄境內又新建了5所孔子學院,使該國孔子學院的總數達到17所。另外還建有兩所孔子課堂、一所廣播孔子課堂。
“漢語年”活動使越來越多的俄羅斯人從學習漢語中領略到中華文化的博大精深。漢語的魅力,就連俄羅斯總統梅德韋傑夫也為之欣賞。他在今年9月訪華期間參觀大連外國語學院時說:“我退休後或許會學習漢語。漢語不比俄語簡單,但這會很有趣。”
人文交流的盛事
語言是文化的重要載體,也是人類心靈溝通和不同文明對話的橋梁。俄中“語言年”活動涉及的絕不僅僅是語言教學領域,而是涵蓋教育、文化、媒體、電影、戲劇、科技等兩國人文交流的各個領域。從這個意義上講,這一活動是俄中兩國人文交流史上的盛事。
中國國務委員、中俄“語言年”中方組委會主席劉延東表示,人文合作是中俄戰略協作夥伴關係蓬勃發展的新亮點。近年來,通過互辦“國家年”和“語言年”等活動,兩國人文合作達到前所未有的高水平。
在“語言年”舉辦期間,兩國共舉行了約500項豐富多彩、形式多樣的活動,其中包括各類研討會和論壇、俄中語言及文化知識競賽、孔子學院和俄語中心的建設、教師培訓、學生互訪、展覽會、圖書出版、文藝演出等。
“俄語年”期間,在中國的22個省、自治區和直轄市共舉辦了260余場活動,社會各界參與者和受眾達上億人次;“漢語年”期間,俄羅斯的23個聯邦主體共舉辦了200多項活動,其中許多都是各地自己策劃的。中國功夫、中華美食、中醫中藥、中國哲學這些中國元素已經越來越為普通俄羅斯民眾所熟悉和接受。
俄羅斯副總理、俄中“語言年”俄方組委會主席茹科夫日前在接受新華社記者專訪時說:“‘漢語年’與‘俄語年’一樣,成為俄中社會各界代表加強交流的獨特平台,也推動了中國在俄羅斯進一步樹立正面形象。”
中國駐俄大使李輝表示,就像“國家年”舉辦後確立了許多雙邊機制化活動一樣,“語言年”活動過後,那些深受歡迎的活動也應該長期舉辦下去,進一步滿足兩國民眾瞭解對方語言、文化、傳統和生活習俗的要求。
播撒友好的種子
“語言年”的舉辦正值俄中建交60週年,這是兩國在新時期為全面推進戰略協作夥伴關係發展採取的又一重要舉措。“語言年”的舉辦,使俄中“世代友好、攜手共進”的理念更加深入兩國民心。
值得一提的是,2009年夏天,應俄羅斯政府邀請,第二批來自四川、陝西和甘肅地震災區的500多名學生赴俄療養,兌現了俄方邀請中國地震災區1570名中小學生赴俄療養的承諾。2010年,作為對俄方的友好回應,中方邀請首批約500名俄羅斯中小學生赴華參加夏令營。
兩國青少年之間的這種交流構成了“語言年”活動極為重要的內容。這既譜寫了俄中友誼新篇章,又構建了兩國友誼的未來之橋。俄總理普京說:“相信隨著漢語和俄語這神奇而充滿魅力的語言文化在對方國家的普及,俄中兩國人民之間的友誼必將會不斷發揚光大,俄中關係的明天會更加美好。”
“語言年”的成功舉行在進一步深化兩國人民相互理解和傳統友誼的同時,還賦予了兩國發展多方位合作的新動力,為推動兩國戰略協作夥伴關係作出了積極貢獻。
如今,俄中關係已經成為國與國關係特別是大國關係的典範。俄中友好對促進世界和平穩定、推動世界經濟擺脫金融危機影響實現穩定增長、進一步建立公平合理的國際政治經濟新秩序具有重要而深遠的意義。(新華社記者劉愷 婁琛)