他說:“中國是我們署的戰略方向之一,兩國間的政治和經濟接觸程度高。值得一提的是,高校合作內容非常多,比如建有中俄聯合大學、中國高校中的俄語系數量在不斷增加。俄聯邦政府每年為中國大學生免費提供1000個名額,中國為俄羅斯學生大約提供同樣的數額。確實,兩年疫情對合作有一定的影響,但現在各種限制幾乎都取消了,兩國間的學術流動性在急劇增加。中國大學生來俄主要是短期班、俄語學習班和插班式項目。因此,主打方向是雙學歷和聯合辦學。接收中國學生的高校基礎設施非常好,教學大綱走的是雙標準。這點是非常重要的,由此可增加在俄羅斯學校的中國學生數量。”
她說:“暫時,到我們這裡來的中國學生,他們大部分都是家中獨子,父母對他們的舒適和居住條件非常關注。既涉及到城市,也涉及到宿舍。我們做中國大學生工作,把這個當成重點。通常,做中國學生適應環境工作的,通常是懂漢語的老師。”
她說:“我想介紹一下近幾年的趨勢。我們在努力擺脫創建單語言學生班的做法。我們現在主要是多語言班,目的是使俄語成為班級唯一的交流語言。原因是,有過一段時間,比如說,我們是單一的中國學生班,等單語言學生班,效果不太好。有關社會文化適應項目,我想指出的是,我們只是在需要將材料翻譯成某種語言時,才單獨以那個國家為主,其它所有情況下,比如學生的俄語水平已達A1和A2水平時,也就是說掌握了基本程度,我們就努力讓我們的活動針對所有外國學生僅用俄語來進行。目的是讓俄語成為交流工具,在不用翻譯情況下提供信息。這是外國學生學習俄語的基本定律之一。”
她說:“如果在莫斯科的話,住宿成本會有點高。我三四年前在俄羅斯留學,現在又一次來到莫斯科。感覺到這裡生活各方面都很便利,快遞、外賣行業也都有所發展。對於外國留學生來說,入境後要辦理各種手續,雖然有點麻煩,但是學校會幫助我們。我是在國內學了俄語以及瞭解了俄羅斯文化之後才來俄羅斯的,在適應這方面並沒有太大的問題。唯一的問題就是飲食不能滿足我的‘中國胃’,但是也沒關係,俄羅斯的學生宿舍都有廚房,可以自己做一些想吃的中餐。而且近兩年莫斯科的中餐館也越來越多,漸漸地都能滿足中國留學生對中餐的需求。目前我更加傾向於專業方面的學習,俄語語言方面花費的時間較少。在這個過程中會每天使用俄語查閱資料、寫論文、跟導師交流等等。當然,每天出門購物、遊玩當然也離不開俄語。目前我沒有打算留在俄羅斯工作,想回國找工作。我身邊倒是有同學打算或者已經在俄羅斯工作了。很多都是因為較高的薪水或者相對自由、輕鬆的工作環境選擇在俄羅斯工作。”