中國公民在俄羅斯如何工作與生活?

在俄羅斯的外國移民適應問題涉及俄語教學、熟悉俄羅斯文化以及為他們居留創造良好條件。近年來,俄羅斯對此越來越關注,部委合作在不斷加強。各部門中的公共理事會和分析中心起到相當大的作用,他們在收集和推廣成功的經驗。
Sputnik
目前,俄羅斯約有350萬外國勞動移民和35萬留學生,其中包括來自中國的3.7萬名學生。俄羅斯是世界重要的教育中心,吸引著來自世界各國的學生。去年,俄羅斯招收外國學生的主流院校有人民友誼大學、聖彼得堡國立大學和喀山聯邦大學。
俄羅斯高校通過俄聯邦合作署(獨聯體事務、海外僑民及國際人道合作署)針對外國學生分配免費名額。合作署教育與科信局局長瓦吉姆·扎伊契科夫在接受衛星通訊社採訪時指出,中國是該機構的優選方向之一。

他說:“中國是我們署的戰略方向之一,兩國間的政治和經濟接觸程度高。值得一提的是,高校合作內容非常多,比如建有中俄聯合大學、中國高校中的俄語系數量在不斷增加。俄聯邦政府每年為中國大學生免費提供1000個名額,中國為俄羅斯學生大約提供同樣的數額。確實,兩年疫情對合作有一定的影響,但現在各種限制幾乎都取消了,兩國間的學術流動性在急劇增加。中國大學生來俄主要是短期班、俄語學習班和插班式項目。因此,主打方向是雙學歷和聯合辦學。接收中國學生的高校基礎設施非常好,教學大綱走的是雙標準。這點是非常重要的,由此可增加在俄羅斯學校的中國學生數量。”

合作署教育與科信局局長瓦吉姆·扎伊契科夫
據俄羅斯人民友誼大學俄語學院院長安扎拉·多爾日科娃介紹,招收中國學生有過高低起伏。近年來,俄羅斯高校根據不同國家的特性,在積極完善與外國學生的工作經驗。其中,非常關注居住條件的改善和創造良好的環境。

她說:“暫時,到我們這裡來的中國學生,他們大部分都是家中獨子,父母對他們的舒適和居住條件非常關注。既涉及到城市,也涉及到宿舍。我們做中國大學生工作,把這個當成重點。通常,做中國學生適應環境工作的,通常是懂漢語的老師。”

俄羅斯人民友誼大學俄語學院院長安扎拉·多爾日科娃
據俄羅斯人民友誼大學社會文化適應中心主任瑪利亞·阿里莫娃向衛星通訊社介紹,中心在盡己所能讓大學生進入語言環境的同時,給他們提供的是同樣的條件。

她說:“我想介紹一下近幾年的趨勢。我們在努力擺脫創建單語言學生班的做法。我們現在主要是多語言班,目的是使俄語成為班級唯一的交流語言。原因是,有過一段時間,比如說,我們是單一的中國學生班,等單語言學生班,效果不太好。有關社會文化適應項目,我想指出的是,我們只是在需要將材料翻譯成某種語言時,才單獨以那個國家為主,其它所有情況下,比如學生的俄語水平已達A1和A2水平時,也就是說掌握了基本程度,我們就努力讓我們的活動針對所有外國學生僅用俄語來進行。目的是讓俄語成為交流工具,在不用翻譯情況下提供信息。這是外國學生學習俄語的基本定律之一。”

與俄羅斯衛星通訊社交流的中國大學生對在俄羅斯學習的條件評價很高。其中,今年30歲的莫斯科大學博士留學生朱女士指出,舒適條件和城市環境在改善,教育水平也非常高。

她說:“如果在莫斯科的話,住宿成本會有點高。我三四年前在俄羅斯留學,現在又一次來到莫斯科。感覺到這裡生活各方面都很便利,快遞、外賣行業也都有所發展。對於外國留學生來說,入境後要辦理各種手續,雖然有點麻煩,但是學校會幫助我們。我是在國內學了俄語以及瞭解了俄羅斯文化之後才來俄羅斯的,在適應這方面並沒有太大的問題。唯一的問題就是飲食不能滿足我的‘中國胃’,但是也沒關係,俄羅斯的學生宿舍都有廚房,可以自己做一些想吃的中餐。而且近兩年莫斯科的中餐館也越來越多,漸漸地都能滿足中國留學生對中餐的需求。目前我更加傾向於專業方面的學習,俄語語言方面花費的時間較少。在這個過程中會每天使用俄語查閱資料、寫論文、跟導師交流等等。當然,每天出門購物、遊玩當然也離不開俄語。目前我沒有打算留在俄羅斯工作,想回國找工作。我身邊倒是有同學打算或者已經在俄羅斯工作了。很多都是因為較高的薪水或者相對自由、輕鬆的工作環境選擇在俄羅斯工作。”

新冠疫情期間,中俄旅遊、大學生和商務交流幾乎停滯。中國取消隔離措施後,交流活動快速增加,政府和商界代表團互動得到了恢復。
旅遊公司對中俄恢復旅行滿懷希望,但大多數專家認為,這一過程不會太快。據瞭解,中俄兩國上個月已在準備新的旅遊團免簽協議。俄羅斯外交部代表稱,該文件規定將旅遊團的最低人數從5 人減少到 3 人,免簽停留時間從 15 天增加到 21 天,並使用電子方式管理文件。
俄總理訪華
俄總理同中國學生交談:學生論壇有助於學術交流