俄專家介紹俄中合作缺少哪些專家

俄羅斯衛星通訊社莫斯科10月29日電 俄羅斯China Professionals獵頭公司的創始人阿麗婭·阿爾薩耶娃在“商業俄羅斯”莫斯科組織於莫斯科舉行的國際貿易-投資和工業合作會議期間對衛星通訊社稱,俄中合作各領域在很大程度上缺乏具有10年行業經驗的懂漢語的高素質專家。
Sputnik
排在第二位的是具有3-10年行業經驗的專家,第三是具有1-3年經驗的專家。她指出,目前市場上有很多人只懂漢語,不懂其他專業。
阿爾薩耶娃稱:“在高素質專家的層面存在人才短缺,在只懂漢語的層面存在人才過剩。”
她指出,早在2019年,俄羅斯就有約6000名漢語相關的求職者,2020年已經有1萬人,2021年約3萬人。截至2022年6月,這一數字已超過4.2萬人。
據阿爾薩耶娃介紹,超過四分之三的翻譯需求來自中小企業,10-12%來自大企業和政府機構。她說,目前來自物流和倉儲企業的專家需求最多,其次是IT公司,第三是家電和電子產品的生產商和銷售商。從地域來看,莫斯科領先,其次是聖彼得堡、新西伯利亞州、斯維爾德洛夫斯克州和濱海邊疆區。
她解釋說:“企業不再僅僅需要翻譯,只是需要可以自行解決新出現問題的懂漢語的專家。”
俄專家:俄中合作將在各領域發展,包括高技術領域