外國公民在俄務工須有能力用俄語報警和就醫

一項於6月7日生效的政府決議規定,外國公民若想獲得在俄工作許可或特許,如今需要證明自己有能力用俄語報警、就醫或面試。
Sputnik

該決議是經俄羅斯總統簽字的規定外國人在俄法律地位的一項法律的附屬文件。

根據決議,想要獲得在俄工作許可或特許的外國公民,俄語外語考試需要取得的成績是,足以證明自己“能夠滿足社會生活以及一些專業領域和社會文化領域(求職、報警、就醫)的交流要求” ,而且能夠聽懂語音信息或交流對象說的話。

文件還指出:“閱讀社會生活類、某些專業類或社會文化類(求職、報警、就醫等)文本,以瞭解主要內容,確定文本主題,理解主要信息。”

要成功通過俄語考試,還要會填寫求職表、履歷表及其他此類申請。

普京:俄羅斯盡全力讓外來移民有舒適感
至於想獲得暫時居留許可的外國公民,俄語外語考試需要取得的成績是,足以證明自己“能夠在社會日常生活、公務領域、專業領域或文化領域的交流場合中”,以及在需要建立交流、吸引注意、與他人結實以及進行其他簡單的社交互動(感謝、道歉、祝賀、祝願、承諾等)時,“用單詞、詞組或句子表達自己的意願”。

對於想要取得居留證的外國公民,考試要求則更高:需要瞭解“各種言語禮節”,會用適當的單詞或短語回應交流對象的發言。

俄羅斯國立管理大學教授、移民局榮譽僱員弗拉基米爾·沃洛赫認為:“我們大家都知道,之前來我國的外國公民,要想務工、取得居留證或者之後再取得居民資格,都要通過俄語知識、歷史、法律基礎的綜合考試。我認為,現在所做的改變只是將早前通過的規定具體化了。”

他指出,考試系統本身也有一些變化,現在考試將在高等教育機構及其分支單位進行。