2020年1月25日, 15:41
扎哈羅娃的父親曾長期擔任蘇聯和俄羅斯駐華使館秘書和文化參贊,因此她在中國上小學時就開始學習漢語,並隨後繼續在大學學習漢語。
扎哈羅娃說:
“我本想從事亞洲方向的工作,想成為這方面的專業人員,進入外交部,當時我以為我會從事中國方向的工作,但事與願違,這對我來說是一大憾事,因為當你在大學為迎接中國方向工作準備了五年、學習語言、研究這個國家。還參加了許多關於中國的課外活動,甚至還出版了有關中國方面的書籍,然後,當你進入外交部,缺突然發現沒有空缺崗位。你不得不將這五年夢想轉向,或者調整自己。”
俄羅斯外交部發言人表示,當她來到外交部工作時,由於自己在莫斯科國立國際關係學院接受過新聞學教育,因此被建議從事有關消息發佈方面的工作。
她說:“我問了自己一個問題:這五年來對中國的研究怎麼辦?夢想怎麼辦?當時我認為,放棄夢想不去實現是個錯誤。經過思考、咨詢、討論,結論是,都能夠實現,一切都在我的科研興趣範圍內。我完成了關於中國的論文答辯。''