兩個面具與一個靈魂:莫斯科成功上演《蘭陵王》

(中俄頭條)契訶夫藝術節國際節目的最後一個劇目在莫斯科首演。在民族劇院的舞台上中國國家話劇院(北京)的藝術家們為觀眾們奉獻了一台話劇《蘭陵王》。
Sputnik

台灣劇院在莫斯科舞台上上演舞劇《潮》
這出戲演的是生活在1400多年前亂世中的北齊名將蘭陵王。根據劇中情節,主人翁,本來最初女性性格很強,但想要成為勇敢的將士,帶上了父親送給他的戰士面具。面具幫他在戰場上屢戰不敗,但對身邊的人來說他卻逐漸成了一個暴君。

導演王曉鷹說:“我們現代人的生活有時候難免要帶上各種各樣的面具去面對生活或者面對他人,有的時候戴上面具,能夠對自己有一定的保護。就像蘭陵王前面帶上一個女人的面具。有時候帶上另外的面具又能夠幫助你自己得到些甚麼,達到你的目的,就像蘭陵王后來戴的面具。其實人更大的問題就是當你不得不更換各種各樣面具的時候你是否還記得自己是誰。”

1 / 3
реквизит для оперы «Принц Лань Лин»
2 / 3
гримерная комната
3 / 3
гримерная комната

在幕後走廊的衣掛上掛著幾十個面具,演員服裝。演員們都在迅速地化著妝……記者們總算找到了主人翁的扮演者張皓月,請他表演一下自己的演技。他由一個姑娘般靦腆的小伙瞬間變成了一個威武的勇士。他坦誠地告訴我們,對他來說最難的就是演女性形象。

演員張皓越向記者展示自己的角色

張皓越說:“我覺得剛開始創作的時候是非常難的,因為我覺得我還挺有男子漢氣質的,長的也挺陽剛的。但是之前我要帶著一種理念,但是這個理念在我身上沒有:我要有女性的姿態在我身上,尋找這個女性的姿態對我來說是很大的一個挑戰,有的時候當我對著鏡子擺出女性的姿態,簡直是不忍心看我自己,覺得真是太難看了!但是通過觀察中國的戲曲,找一些電影和一些資料,去模仿,去慢慢尋找這個感覺。”

話劇《蘭陵王》應當說是對古代傳說的現代詮釋。導演巧妙地將傳統京劇和儺等民間戲曲的手法與現代舞台效果結合在了一起。第一次參加契訶夫藝術節的王曉鷹告訴我們,當初創作這台話劇時,就想讓它也能受到外國人的歡迎。

王曉鷹說:“這個蘭陵王是中國國家話劇院兩年以前排的一部作品……我想用一個可以讓世界各國的人通過這樣一部戲能夠理解中國的這樣一個古老的故事裡面傳遞出來一個現代人所面臨的問題。當時排這部戲的時候就想也許能讓俄羅斯人看,能讓歐洲人看,希望借它把中國的傳統文化和戲劇搬上國際舞台。”

王曉鷹導演

現代舞團“陶身體”獻演莫斯科
在兩國建交70週年之際,中國是本屆契訶夫藝術節的主要嘉賓。在莫斯科舞台上演七個劇目:從當代芭蕾舞到經典京劇。場場座無虛席的大廳足以證明俄羅斯人對中國這個東方鄰國的濃厚興趣。不過正如中國對外文化集團公司總監樊晶在接受衛星通訊社採訪時指出的那樣, 俄羅斯戲劇在中國也相當受歡迎。

她說:“(今天中國人)對甚麼都感興趣,包括俄羅斯的芭蕾,歌劇和話劇。不久前瓦赫坦戈夫劇院在中國11個城市演出了《葉甫蓋尼·奧涅金》。演出很受歡迎。許多人看後買了書,開始閱讀,進一步去瞭解作品。”

樊晶還指出了年輕人俄羅斯劇目中年輕人的成長。她說,文化交流是促進兩國相互理解的重要工具。現在正在進行2020年和2021年機型相互巡回演出的談判,甚至有可能聯合製作推出劇目。