專家:中俄青年有著積極向上的共同點 應互相學習和借鑒

俄羅斯衛星通訊社北京6月25日電 北京外國語大學前俄語學院院長、北京外國語大學前俄語中心主任李英男教授在接受衛星通訊社記者專訪時表示,中俄青年有著積極向上的共同點,應互相學習和借鑒。
Sputnik

俄中教育類高校將加強合作
在回答記者中俄青年之間有哪些共同點的問題時,李英男教授以她自己接觸比較多的中俄青年為例認為,就這個階層來說,他們有可比性,有共同的教育背景。她覺得,中俄兩國青年之間有不少的共同點,因為現在兩國的青年都生活在一個新的時代,而且都在追求現代性,他們也都追求時尚,也嚮往自己的事業能夠成功,也嚮往著幸福的愛情、家庭,還有個性發展,所以也願為自己的祖國和事業作出貢獻,持這種價值取向的青年人兩國也都有,都比較普遍,這些都是共同點。

李英男教授同時指出,中俄青年當然也有一些不同的特點,這可能也涉及到兩個民族不同的性格特點,還有兩國的教育體制,就是說從中小學培養出來的一些不同的特點。綜合起來有以下一些差別:比如說有一些中國學生的特點,有一些俄羅斯的老師、專家,他們到中國來講學期間也感受很深,都認為中國學生很聽話,比較遵守紀律,老師安排的事情能夠認真地去做,課堂上也是很注意聽講。另外,還有很重要的一點就是對老師的感情,或者是感恩之情,這些中國的傳統美德,在他們身上體現得還是比較突出,這是應該繼續發揚的,也是值得俄羅斯學生借鑒的。

俄教育科學部:俄將吸引中國學者加入“大科學”項目
她同時認為,在主動性方面中國學生應該向俄羅斯學生學習。她說,俄羅斯學生在課堂上非常活躍,包括很多老師在內的人接觸到在中國進修的俄羅斯學生後,都說他們思維很開擴,他們的素質比較高,視野比較寬廣,他們聯想出來的東西很多,感興趣的東西也很多,容易提出問題來。而中國的學生在這方面應當向俄羅斯學生學習和借鑒。

李英男教授強調,時代的特徵是連結兩國青年之間的一個紐帶和橋梁,要好好地發揮這種作用,讓他們更容易溝通起來。

李英男出生於一個國際家庭,她的母親李莎是俄羅斯人。上個世紀30年代,李莎成為中國共產黨員、中國共產黨前領導人之一李立三的妻子。李英男一直從事俄語教育事業,曾任北京外國語大學原俄語學院院長、俄語中心主任。2009年10月13日,前來參加中國俄語年閉幕式的普京總理親自授予她"為友誼做出貢獻"金質獎章,以表彰她為俄語教學做出的貢獻;同年她被世界俄語教師協會授予普希金獎章。

不久前,中俄互評人文交流領域十大傑出人物活動在中國國家主席習近平訪問俄羅斯期間揭曉,李英男入選中方十大傑出人物。