今年的契訶夫國際戲劇節帶有東方色彩。俄羅斯和中國建交70週年,因此中國是主賓國。《牡丹亭》的主角和藝術總監張軍在演出前夕接受俄羅斯衛星通訊社記者採訪時說:
« 我們準備了三年了,終於可以在這一次的藝術節上來到莫斯科。能在莫斯科市中心的水上花園表演對我們來說是一次特別的機會。如果我提前注意到莫斯科的天氣不太穩定的話,演出效果可能會更好些。因為如果下雨,我們也會針對天氣在服裝和化妝上做些特別安排。《牡丹亭》是非常傳統的藝術作品,故事淺顯易懂,因此我希望它也能得到俄羅斯觀眾的好評。這場演出中最重要的是音樂和情感,這是一種文化對話,與觀眾的對話。»
中國崑曲《牡丹亭》
© Sputnik / Savitskaya Kristina
為了莫斯科的演出,導演李小平專門邀請了俄羅斯芭蕾舞演員參加這部崑曲的演出。莫斯科斯坦尼斯拉夫斯基和涅米羅維奇-丹欽科音樂劇院的芭蕾舞演員阿傑爾∙納扎羅娃說:
«在劇中我們扮演仙女的角色。我們很輕盈。對我而言這是第一次參加中國戲劇演出的經歷。和中國演員們一起工作是一件很有意思且很輕鬆的事情 。我們預先和導演討論我們想表演的動作,討論他想從我們這裡得到甚麼效果。導演聽取我們的想法,如果他不知道在那裡要展現甚麼動作更好些,那麼我們就給他展示幾種動作方案,由他來選擇,他會說,這個看上去好,而那個不是很好。»
一位芭蕾舞演員的媽媽為女孩們縫製了服裝。 中國道具中為她們提供了頭飾,傳統的紅色汗巾,特殊裝扮增加了中國史詩的氣氛。
導演李小平說,對於崑曲而言主要的困難是舞台新和天氣情況。即將上映《牡丹亭》的池塘兩側都有觀眾。這部戲劇自從製作後並成功進行巡演10年來觀眾都是坐在一個方向的。
李小平說:« 中國那種唯美的江南,跟花園是不一樣的 ,我們要適應它,你抬眼看,這跟我熟悉的中國不太一樣,它會有它的限制,音樂從這麼遠的距離傳過來,困難都要被克服,我們已經用最少的道具元素和最大的戲劇想象來完成,我們受邀做這個藝術節演出的時候,它們的角色叫花的精靈。我們希望在舞台上呈現的是一種視覺享受。»
中國崑曲《牡丹亭》
© Sputnik / Savitskaya Kristina