中國學者:中俄應重視培養復合型高專人才 俄羅斯“漢語熱”是長期現象

俄羅斯衛星通訊社北京1月1日電 中國人民大學經濟學院黨委書記、中國人民大學—聖彼得堡國立大學俄羅斯研究中心主任關雪凌教授接受衛星通訊社專訪時表示,中俄兩國在漢語和俄語教學中應更加重視培養復合型高水平專業人才,俄羅斯“漢語熱”是一種長期現象。
Sputnik

俄羅斯副總理、俄中人文合作委員會俄方主席戈利科娃2018年10月底在俄中人文合作委員會第十九次會議期間表示,近幾年,俄羅斯和中國在教育領域合作成果豐碩。雙方留學生總人數規模逐年增加,已經接近8.5萬人。雙方相信到2020年這一數字可以達到10萬人的目標。此外,俄中高校已經簽訂的合作協議總數超過1000份,共同實施的合作辦學項目達到92個。俄中在外語教學方面也開展了非常積極的合作。目前在俄羅斯共有22個孔子學院,在中國共有22 個俄語中心和相關的辦學機構。

培養復合型高水平專業人才

俄雅羅斯拉夫爾舉行有關培養俄漢語教師問題國際會議
關雪凌表示,中俄許多高校已經在教育領域開展了全面合作,除了常規的學術交流和學生交換之外,還開展了聯合科研,創立雙學位培養項目。這種創新合作能夠擴充雙方的知識庫,擴大科學研究範圍,豐富教學項目,提高教育質量。同時,外國專家學者、教師學生的交流互訪也大大拓展了文化視野。互派留學生能促進國際政治經濟穩定,在國外的留學經歷能改變人的自我認知,使其從跨文化角度重新審視自己的祖國,提高跨文化交際能力,促進中俄兩國人民友好互動。

關教授指出,在“一帶一路”倡議下,俄羅斯與中國之間將進行更深入、更廣泛的經濟合作,同時對具有不同語言和文化知識的人才培養提出更高的要求。在中俄關係快速發展的今天,首先要考慮到復合型高水平專業人才的培養,他們要深知不斷加深中俄合作、推進兩國戰略協作夥伴關係是具有重大意義的。不僅要掌握扎實的基礎知識,還要具備專業素養;不僅要熟知對方國家的語言,而且應該瞭解對方國家的歷史文化、民族特性、經濟狀況、政治體制,要能夠順應中俄經濟的需求。

她認為,雙方要致力於培養專業領域的研究者、領軍人物,注重塑造個性,發展自我,用創新思維推進智力資本化。在培養能為兩國經濟文化交流貢獻力量的高水平專業人才時,應當以現代經濟形勢為基準,定位勞動市場的需求,才能實現完整、全面地培養新型專業人才。

中俄高等教育擁有共同價值取向

俄中學生2019年將首次通過國家統一考試漢語科目考試
關雪凌表示,中俄全面戰略協作夥伴關係已達到歷史最好水平,從維護雙方長遠利益和推進“一帶一路”倡議的角度出發,要從戰略高度看待兩國之間的教育合作問題。中俄新型大國關係的構建既需要政府間增進互信,更需要有民意的認同和支持,而文化和教育交流是雙方加深理解和認同的重要管道和橋梁。近年來,中俄兩國的校際交流合作展現出多樣化。雙方互設文化中心,成立聯合大學,制定了2020年互派留學生規模達到10萬人的目標。兩國民眾十分喜愛對方國家的語言和文化,相互瞭解和友誼與日俱增。

她認為,中俄兩國高等教育由有著共同的價值取向:都把高等教育作為培養高層次人才、促進可持續發展的有效途徑,都把建設一流大學作為教育改革發展的重要目標,致力於全面提高高等教育的質量。中俄教育合作的不斷發展,其影響逐步擴大到多邊範疇,必將有力推動上合組織、金磚國家成員國之間的人文交流與教育合作,中俄兩國將成為推動多邊框架教育合作的先行者。未來,中俄雙方要在金磚、上合、“一帶一路”框架下繼續推動構建科研體系,擴展學術交流和人才交流,將兩國教育碩果的影響廣度不斷拓展。

俄羅斯“漢語熱”是一種長期現象

據報道,最近十年,學習漢語的俄羅斯人數量增長兩倍。1997年學習漢語的俄羅斯人約為5000人,2007年人數為1.7萬人,2017年學習漢語的人數已經達到5.6萬人。按照統計數據,39%漢語學習者在大學學習;31%學生在中小學學習;25%的人在語言學習班學習; 5%的人在中國孔子學院學習。俄羅斯聯邦教育科學監督局副局長安佐爾∙穆扎耶夫日前表示,數百名俄羅斯中學生2019年將首次參加國家統一考試漢語科目考試。

中國撫遠教師將赴俄雅庫特免費教授兒童漢語
對於俄羅斯“漢語熱”的現象,關雪凌認為,隨著“一帶一路”倡議的不斷推進、中俄多領域合作交流的深化及中俄貿易額的大幅增長,俄羅斯國內對漢語人才需求近年來急劇增加。因此,在俄羅斯出現漢語熱是在意料之中的,而且俄羅斯出現漢語熱的現象不是暫時的,隨著中俄關係的進一步加強,這將是一種長期現象。近十年來學習漢語的俄羅斯人增加了兩倍多,在很多俄羅斯人眼中,學好漢語就等於有了“鐵飯碗”,既有專業知識背景又懂漢語的學生在就業時有更強的競爭力。

關教授認為,俄羅斯將中文正式納入高考外語選考科目也是俄羅斯在教育領域轉向東方的一個標誌。如何看待兩國漢語和俄語教學,首先,為加強俄羅斯民眾對“一帶一路”倡議的理解,在俄語教學中要主動將中國文化、區域學等內容融入到人才培養方案,加大與國外高校合作力度,為學生多創造出國留學的機會,提升其跨文化交際的能力。

她繼續道,無論俄語教學還是漢語教學都要注重復合型人才的培養:培養“語言+X”高素質復合型人才。 “一帶一路”的深度融合與合作不能缺少外語人才,尤其不能缺少能夠支持基礎設施建設、能源、資源、經貿、技術研發等相關領域合作的語言服務人才。然而,目前中國外語人才培養中,懂專業、懂技術、會外語的“三通”人才非常稀少。中國目前語言專業的課程體系落後於時代發展,還停留在關注學生的語言基礎知識、語言轉換能力和學術研究能力的培養,課程與行業和市場結合的模擬實訓和實踐類課程較少,專業知識學習少,實務實操少,導致學生的動手能力和應用能力普遍偏弱。

關雪凌建議,在學科和專業設置方面,以“一帶一路”語言服務需求為導向,做好 “語言+專業”的雙專業培養模式,建設一批實踐和實訓課程,擴大與“一帶一路”沿線國家的教育和文化交流,建立海外實習、實踐基地,通過“聯合培養”“合作辦學”等方式培養高水平多語種語言服務人才。

持續擴大國際合作夥伴

俄秋明有望於明年春舉辦漢語水平考試
關教授介紹道,在培養復合型高水平專業人才方面,中國人民大學—聖彼得堡國立大學俄羅斯研究中心做了很多工作。中心目前已與聖彼得堡國立大學、聖彼得堡國立經濟大學、莫斯科大學等10余所俄羅斯、中亞及獨聯體國家高校開展了多項豐富務實的國際學術交流及聯合研究項目。中國人民大學與聖彼得堡國立大學、聖彼得堡國立經濟大學達成了“中國經濟”碩士項目和“‘一帶一路’國際商務碩士”項目的合作意向。2018年9月,“‘一帶一路’國際商務碩士”項目已經招收了來自“一帶一路”沿線國家學生11名。2018年11月,與聖彼得堡國立大學經濟系達成設立“國際貿易和金融體系下的俄羅斯與中國”聯合培養碩士項目。

她表示,2019年中心將持續擴大國際合作夥伴規模,繼續保持與聖彼得堡國立大學、聖彼得堡國立經濟大學的良好合作關係,拓展與其他“一帶一路”沿線國家大學的合作,重點做好與上海合作組織秘書處的交流合作工作,深化合作研究,聯合舉辦青年精英、女性領袖論壇等活動,派遣若干名學生到上合秘書處實習等。

中國人民大學-聖彼得堡國立大學俄羅斯研究中心是中俄兩國政府間合作項目。2015年9月2日,中心在中國人民大學揭牌成立,旨在進行科學研究、人才培養和文化藝術領域的交流與合作。中心的核心功能是在人文社會科學研究、人才培養和傳播兩國傳統文化領域深化交流與合作。