https://big5.sputniknews.cn/20260409/1070692486.html
俄專家:俄羅斯讀者對中國現代文學的興趣愈發擴大、持久
俄專家:俄羅斯讀者對中國現代文學的興趣愈發擴大、持久
俄羅斯衛星通訊社
俄羅斯衛星通訊社莫斯科電 莫斯科大學亞非學院中國語言文學系副教授瑪麗亞·謝梅紐克在接受今日俄羅斯國際通訊社視頻採訪時表示,俄羅斯讀者對中國現代文學的興趣愈發擴大、持久。 2026年4月9日, 俄羅斯衛星通訊社
2026-04-09T11:15+0800
2026-04-09T11:15+0800
2026-04-09T11:15+0800
俄中關係
文學
https://cdn.sputniknews.cn/img/101336/77/1013367761_0:416:2901:2048_1920x0_80_0_0_613889e3fa804908a04ae90547bad4ac.jpg
謝梅紐克說,很多俄羅斯讀者有興趣瞭解中國網絡文學、科幻小說和偵探小說。 謝梅紐克強調,中文文學越來越貼近俄羅斯讀者,這意味著俄羅斯讀者對中國文學的興趣正在日益擴大、愈發穩定。 謝梅紐克表示,目前俄羅斯出版社開始轉而出版中國文學,再版發行中國文學名著的經典譯本。 謝梅紐克說,例如,魯迅的作品被大量再版,老舍的長篇小說《鼓書藝人》也重新發行,該書此前的發行量很小,現在面向更廣泛的讀者群體,長篇小說《駱駝祥子》和《離婚》也是如此。 謝梅紐克總結說:“這些出版物以往藏於圖書館,現在我們可以在書店的貨架上看到它們。這表明,人們對中國嚴肅文學也產生了興趣。” “亞斯納亞·波利亞納”國際文學獎官網表示,由阿林娜·佩爾洛娃翻譯的當代中國作家韓少功小說《馬橋詞典》以及由奧莉加·克列姆利娜翻譯的華語作家張翎的小說《勞燕》入選了2026年”亞斯納亞·波利亞納“國際文學獎“外國文學”類別長名單。
https://big5.sputniknews.cn/20240603/1059502264.html
俄羅斯衛星通訊社
feedback.cn@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2026
俄羅斯衛星通訊社
feedback.cn@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
News
cn_CN
俄羅斯衛星通訊社
feedback.cn@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdn.sputniknews.cn/img/101336/77/1013367761_26:0:2757:2048_1920x0_80_0_0_1685b98c669eb4975c26bc2e9d275b82.jpg俄羅斯衛星通訊社
feedback.cn@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
俄中關係, 文學
俄專家:俄羅斯讀者對中國現代文學的興趣愈發擴大、持久
俄羅斯衛星通訊社莫斯科電 莫斯科大學亞非學院中國語言文學系副教授瑪麗亞·謝梅紐克在接受今日俄羅斯國際通訊社視頻採訪時表示,俄羅斯讀者對中國現代文學的興趣愈發擴大、持久。
謝梅紐克說,很多俄羅斯讀者有興趣瞭解中國網絡文學、科幻小說和偵探小說。
謝梅紐克強調,
中文文學越來越貼近俄羅斯讀者,這意味著俄羅斯讀者對中國文學的興趣正在日益擴大、愈發穩定。
謝梅紐克表示,目前俄羅斯出版社開始轉而出版中國文學,再版發行中國文學名著的經典譯本。
謝梅紐克說,例如,魯迅的作品被大量再版,老舍的長篇小說《鼓書藝人》也重新發行,該書此前的發行量很小,現在面向更廣泛的讀者群體,長篇小說《駱駝祥子》和《離婚》也是如此。
謝梅紐克總結說:“這些出版物以往藏於圖書館,現在我們可以在書店的貨架上看到它們。這表明,人們對中國嚴肅文學也產生了興趣。”
“亞斯納亞·波利亞納”國際文學獎官網表示,由阿林娜·佩爾洛娃翻譯的當代中國作家韓少功小說《馬橋詞典》以及由奧莉加·克列姆利娜翻譯的華語作家張翎的小說《勞燕》入選了2026年”亞斯納亞·波利亞納“國際文學獎“外國文學”類別長名單。