恰克·帕拉尼克對《搏擊俱樂部》中文版結局的反應

© NEILSON BARNARDChuck Palahniuk
Chuck Palahniuk - 俄羅斯衛星通訊社, 1920, 28.01.2022
關注
長篇小說《搏擊俱樂部》的作者恰克·帕拉尼克說,中國送審過的影片比大衛·芬奇的懸疑驚悚片更符合原著小說的結尾。
《好萊塢報道》稱,帕拉尼克認為,中國版影片的結尾比大衛·芬奇1999年的懸疑驚悚片更接近原著的詮釋。 帕拉尼克在自己的推特中寫道:

“你們看到這個了嗎? 這太棒了!在中國,每個人都有一個幸福的結局!”

在TMZ的採訪中他說,主角被送到瘋人院的中國版影片更符合他書中的想法。
帕拉尼克評價說:“很諷刺的是中國這麼改動了電影:他們帶來的結尾幾乎準確地貼合了書中的結尾,這與芬奇電影更華麗的視覺結尾不同。因此在某種意義上中國人多少讓電影回歸到原著。”
他還說,考慮他的書籍在美國許多城市被禁這個事實時,他帶著諷刺看很多美國人對中國這一行為的憤怒反應。
新聞時間線
0