列昂尼德·西甘是播報波蘭自由的人
2021年11月7日, 01:14 (更新: 2021年12月21日, 16:25)
© Sputnik列昂尼德·西甘是播報波蘭自由的人
© Sputnik
關注
11月6日對於本國記者們是一個悲傷的日子。蘇聯和俄羅斯對外廣播的最年長的員工、蘇聯功勳文化工作者、波蘭功勳文化工作者列昂尼德·謝爾蓋耶維奇·西甘去世,終年98歲。
他從1943年起開始從事廣播電台工作,從播音員到波蘭廣播部的領導,波蘭廣播部是對外廣播中最艱難的部門之一。
除了慷慨地與同行和手下員工分享豐富的新聞遺產和專業經驗外,列昂尼德·西甘還留下了許多二十世紀歷史進程中的珍貴見證,他是這些歷史進程的參與者和見證者。第二次世界大戰時期的回憶錄在其中佔特殊地位,這個時期也是西甘個人最大的悲劇。
現役的從沃里尼亞躲避戰爭來到莫斯科的年輕人因為出生一欄中“沒有恰當“的資料而不被承認。同時從烏克蘭和白俄羅斯西部來的移民或是去了建築營或是去做其它類似的工作,但是不允許去前線。
但是生活很快被安排好了,年輕的愛國者留在後方還是遇到了很多事情。決定鋼鐵學院三年級學生未來數十年生活的事件是紅軍政治部尋找會波蘭語的人的命令。
1943年畢業於克列梅涅茨市波蘭語教學中學(現為烏克蘭捷爾諾波爾州)的列昂尼德被軍事入伍辦公室派往全蘇無線電委員會,在那裡進行了為不久前成立的蘇聯波蘭愛國者聯盟廣播電台在莫斯科播出節目的播音員選拔。
每周廣播電台的節目中都會播報蘇聯新聞局的前線總結報告。莫斯科的節目一方面呼籲波蘭人與德國佔領者進行鬥爭,另一方面向那些被命運分散在蘇聯的波蘭同胞們進行報道。當時在被佔領的波蘭法西斯稱對外廣播是“蘇聯宣傳的蜂窩”並且對收聽者進行嚴懲。
20歲的列昂尼德·西甘成為記者和波蘭編輯部的領導。1945年1月他有機會早於自己的老同事和導師、“傳奇的勝利之聲“的尤里·列維坦播報了波蘭解放的消息。這成為對外廣播中唯一一次早於俄語節目消息的事件。列昂尼德·西甘回憶說:
除了慷慨地與同行和手下員工分享豐富的新聞遺產和專業經驗外,列昂尼德·西甘還留下了許多二十世紀歷史進程中的珍貴見證,他是這些歷史進程的參與者和見證者。第二次世界大戰時期的回憶錄在其中佔特殊地位,這個時期也是西甘個人最大的悲劇。
現役的從沃里尼亞躲避戰爭來到莫斯科的年輕人因為出生一欄中“沒有恰當“的資料而不被承認。同時從烏克蘭和白俄羅斯西部來的移民或是去了建築營或是去做其它類似的工作,但是不允許去前線。
但是生活很快被安排好了,年輕的愛國者留在後方還是遇到了很多事情。決定鋼鐵學院三年級學生未來數十年生活的事件是紅軍政治部尋找會波蘭語的人的命令。
1943年畢業於克列梅涅茨市波蘭語教學中學(現為烏克蘭捷爾諾波爾州)的列昂尼德被軍事入伍辦公室派往全蘇無線電委員會,在那裡進行了為不久前成立的蘇聯波蘭愛國者聯盟廣播電台在莫斯科播出節目的播音員選拔。
每周廣播電台的節目中都會播報蘇聯新聞局的前線總結報告。莫斯科的節目一方面呼籲波蘭人與德國佔領者進行鬥爭,另一方面向那些被命運分散在蘇聯的波蘭同胞們進行報道。當時在被佔領的波蘭法西斯稱對外廣播是“蘇聯宣傳的蜂窩”並且對收聽者進行嚴懲。
20歲的列昂尼德·西甘成為記者和波蘭編輯部的領導。1945年1月他有機會早於自己的老同事和導師、“傳奇的勝利之聲“的尤里·列維坦播報了波蘭解放的消息。這成為對外廣播中唯一一次早於俄語節目消息的事件。列昂尼德·西甘回憶說:
“1月17日所有編輯部都在集結,在演播室附近我遇到了主編,在他顫抖的手中有一張紙:”這裡有波蘭解放的消息。現在會有一個廣播,你去演播室並且播報這則消息“。就這樣,按照最高領導的命令,我“越過”了列維坦。這意味著我在廣播中向全世界播報波蘭解放的消息。“
他同尤里·列維坦相處得很好。列維坦照顧年輕的播音員:他不僅給予他工作上的建議,而且在戰後時期艱難的生活中給予他幫助。
西甘在2016年俄羅斯衛星通訊社的一次大型採訪中說:
西甘在2016年俄羅斯衛星通訊社的一次大型採訪中說:
“對我而言,沒有親人,離開故鄉,廣播電台的工作是一種救助,是感受參與一件非常重要事情的機會。我們不僅被那些留在後方的人所需要,而且被那些在不在前線的人所需要。我們的話是將要解放,佔領將要結束和悲劇結束的有希望的話。“
在1946年列昂尼德·西甘才回到了自己的故鄉。在克列梅涅茨他遇到了一些熟人和同班同學,但是無法輓回地失去了與家人的聯繫。在最後的日子里這是他不喜歡提到的一個痛苦話題。
在和平年代作為記者列昂尼德·西甘繼續在國際電視廣播電台波蘭部工作,繼續播報蘇聯-波蘭高層接觸的消息。他擔任過蘇聯共產黨代表大會和華沙條約各國共產主義工人黨會議的翻譯。西甘是唯一一位對基本上不與媒體交流的波蘭工人黨總書記瓦迪斯瓦夫·哥穆爾卡進行過採訪的記者。
1964年列昂尼德·西甘擔任對外廣播波蘭編輯部領導一職。西甘在自己90歲生日時說:
在和平年代作為記者列昂尼德·西甘繼續在國際電視廣播電台波蘭部工作,繼續播報蘇聯-波蘭高層接觸的消息。他擔任過蘇聯共產黨代表大會和華沙條約各國共產主義工人黨會議的翻譯。西甘是唯一一位對基本上不與媒體交流的波蘭工人黨總書記瓦迪斯瓦夫·哥穆爾卡進行過採訪的記者。
1964年列昂尼德·西甘擔任對外廣播波蘭編輯部領導一職。西甘在自己90歲生日時說:
“廣播電台是一所偉大的生活學校,是一所政治學校,對於初學者而言是一個嚴肅的考驗,要保持一種節奏,解決瞬間的任務。這是新聞工作的一種特殊形式,我認為我是一個幸福的人,我在這個大鍋里錘鍊不止了一年。“
在生命的最後列昂尼德·西甘在今日俄羅斯國際通訊社工作。在俄羅斯衛星通訊社波蘭部工作時他主持過廣播節目,是闡明波蘭和國際問題文章的作者,一直工作到2021年5月。
在5月9日的最後一次採訪中他指出1949年1月的節目是自己漫長生命中最輝煌的事件之一:“我有幸向聽眾播報了憑借我們共同的努力我們取得這個偉大的勝利的消息,為此我感到非常自豪“。
在5月9日的最後一次採訪中他指出1949年1月的節目是自己漫長生命中最輝煌的事件之一:“我有幸向聽眾播報了憑借我們共同的努力我們取得這個偉大的勝利的消息,為此我感到非常自豪“。