釋凡認為,俄羅斯的片子應該是比較細緻的,因為俄羅斯電影是世界上的電影大體系。
他說:“他們這麼多年積累下來,肯定是有一些工匠精神,他們的動畫片里對劇情、畫面的顏色、故事的追求都是很講究的。所以應該會跟中國觀眾有一些共鳴。”
俄羅斯“聯盟動畫電影”最近10年製作的短片被納入集錦之中。其中的一部分,在國家和國際電影節上獲獎。中國分銷商購買了動畫片連續劇“酸牛奶”的播放權。
北京歡樂文化傳媒公司(Beijing Joy Culture Media)成為這些作品在亞洲市場上的獨家分銷商。協議於一年前簽署,所有電影將在中國首映,已經譯成中文。
釋凡認為,中俄動畫片的題材和技術有共同之處。
他說:“如果是精品動畫的話,都在劇情把握、題材表現形式上,相對來說很用心。而且對傳統更加尊重,在敘述故事上更講極致。中國動畫現在已經進步很大了,從二維變成三維動畫大片,而且神話這個題材出來了大量的爆款,俄羅斯應該也有很大量的神話題材在做。”
俄羅斯電影工作者網站援引“聯盟動畫電影”電影製片廠董事長尤莉婭娜·斯拉捨娃的話寫道:“中國觀眾是俄羅斯動畫片的粉絲,我們非常感謝他們的關注,並願意與中國公司發展合作。”
“聯盟動畫電影”集錦並非是首批將在華公映的動畫片。
一切開始於2016年夏,當時,在中國LeEco大型視頻流運營商網站上播出了“咪咪鼠”動畫片的若干鏡頭,結果相當好:3天內,已有600多萬人觀看了電影。
2018年3月,“數字電視”公司將10部俄羅斯動畫片播放權賣給了中國在線影院。當時,有550多集各種動畫片在騰訊視頻、愛奇藝和芒果TV在線影院播映。
所有動畫片都為中國做了改編:譯成了中文,並重新配音和更換了圖形。甚至根據中國觀眾的文化特性修改了電影腳本。
從2020年3月12日開始,動畫片“瑪莎和熊”在CCTV14電視台播放,影片在西瓜視頻上也可看到。