吉爾在Phys.org網站上公佈的文章中對中文由於複雜的漢字系統而無法成為全球交流語言的觀點提出異議。並舉出4個論據。
首先,他認為所有學中文的人都應該把中文的閱讀和書寫能力提高到母語者的水平是錯誤觀點,儘管這並不能反映到全球使用英文的情況上。
他說:“人們根據自己需要的程度學習英語,中文也是如此。”
其次,現在電腦和智能手機可以將拼音轉化為漢字,這意味著,學中文的人只要學會拼音並能識別漢字就足夠,已經簡化了很多。
第三,他指出,中文以前在中國境外就得到了廣泛使用。
他表示:“中國之外使用漢字早有先例,朝鮮半島、日本和越南過去都使用中文來書寫官方和學術文件。”
吉爾稱,因為當時中國為該地區最強大的國家。這意味著,如果有足夠的原因,任何國家的人都將學習並使用漢字。
第四點為英語寫作系統的不相適應和不規範的特點表明,僅語言屬性並不能決定一種語言是否會成為全球性語言。
吉爾總結說:“我的結論是,漢字系統並不影響中文獲得全球通用地位。”