https://big5.sputniknews.cn/20191129/1030136750.html
«你好,俄羅斯»節目:中國現代文學作品在俄羅斯受歡迎嗎?
«你好,俄羅斯»節目:中國現代文學作品在俄羅斯受歡迎嗎?
俄羅斯衛星通訊社
俄羅斯讀者對中國散文的興趣在不斷增長。在俄羅斯書籍市場,這是相對較新的趨勢,且呈上升之勢。 2019年11月29日, 俄羅斯衛星通訊社
2019-11-29T20:00+0800
2019-11-29T20:00+0800
2021-12-21T16:25+0800
https://cdn.sputniknews.cn/img/07e5/0c/15/1036739810_0:0:1245:700_1920x0_80_0_0_85b196b0f3631e82e3778e95b914e1e1.png
俄羅斯衛星通訊社
feedback.cn@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2019
俄羅斯衛星通訊社
feedback.cn@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
News
cn_CN
俄羅斯衛星通訊社
feedback.cn@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdn.sputniknews.cn/img/07e5/0c/15/1036739810_71:0:1004:700_1920x0_80_0_0_44649db9b533211c1e4dea7658890d15.png俄羅斯衛星通訊社
feedback.cn@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
你好,俄羅斯, 廣播
«你好,俄羅斯»節目:中國現代文學作品在俄羅斯受歡迎嗎?
2019年11月29日, 20:00 (更新: 2021年12月21日, 16:25) 俄羅斯讀者對中國散文的興趣在不斷增長。在俄羅斯書籍市場,這是相對較新的趨勢,且呈上升之勢。
總體而言,中俄作品互譯已有100多年的歷史。1903年,普希金的中篇小說《上尉的女兒》成為進入中國首批譯作中的“堂前春燕”。