左貞觀在中俄音樂界享有盛名。可以說,這位天才的作曲家和經理人不僅是“知曉中國音樂最具聲望的俄羅斯專家”,同時也是“在俄華人中最優秀者之一”。
1961年,16歲的左貞觀來到了前蘇聯。他的母親有俄羅斯血統,但他的俄文是從頭學起的。
“通常,來到俄羅斯的中國人生活在中國人的圈子里,說漢語,吃中餐,對俄羅斯知道得很少。但我,好像是被扔到了水中學游泳。我就這樣學會了俄語。”左貞觀這樣介紹說。
“音樂是一種呼喚”
左貞觀從兒時起就喜歡音樂。所以說,他選擇音樂做為職業是有意識的。來到蘇聯後,他考入了伊爾庫茨克音樂學院大提琴班。之後,他又進入莫斯科格涅辛音樂學院作曲系學習。
左貞觀認為,只有那些真正喜歡音樂並願為之奮鬥的人才能把音樂當職業。目前,大多數音樂人已變得不再搶手,有時還不得不轉換職業,以賺取生活費。
對左貞觀本人來說,音樂是一種呼喚,也是他一生的事業。然而,當問到是否希望自己的後代子承父業時,他說:“哪裡啊,我可沒瘋!”
1978年,左貞觀從莫斯科音樂學院畢業。同年,他成為蘇聯作曲家聯盟成員。那時的中蘇關係極其複雜,因此他的很多作品並不被人承認,也不被外界知曉。
直到1987年,左貞觀的作品才被外界瞭解。蘇聯作曲家聯盟為他組織了首場音樂會。
“中國情節,一直讓我魂牽夢繞”
現在,左貞觀的作品多數為室內樂和交響樂。其中,為芭蕾舞劇《小河淌水》(現在改名為《少女與龍王》)所配音樂在中俄兩國都獲得了巨大榮譽。
儘管左貞觀生活中的大部分時間是在俄羅斯度過的,但其音樂中總是含有中國元素。
“懷念祖國的情節一直在心中縈繞。我一直很想家,也很愛國。我父親曾被清洗,並被判了10年徒刑。我渴望見到他,因此一直有回國的願望。”左貞觀說。
左貞觀大部分時間都在組織各種音樂會。每年,他都會帶領優秀的俄羅斯音樂團隊去中國巡演,並向中國觀眾介紹俄羅斯音樂和音樂家。以此方式,來鞏固俄中之間的文化交流。
據左貞觀介紹,他只有2%的工作時間能用來作曲。“這已經是巨大的幸福了。”左貞觀說。
與普京邂逅
很多人不知道,在來到莫斯科的10年時間里,這位年輕的音樂人不是靠作曲來賺錢的,他的生活來源是在莫斯科國際關係學院教中文。
“那時,我需要生活啊。”左老師微笑著對記者說。
那些年的教學生涯帶來的不僅是收入,同時也有情感上的滿足。左貞觀自豪地說,他的很多學生後來成為著名的外交官,在外交部和俄駐外使館工作。
據左貞觀回憶,他和一名學生的友誼,讓他在2001年有過一段非常愉快的經歷。
事實上,左貞觀和普京總統也有過正式的會面——2005年,在克里姆林宮舉行的隆重的俄羅斯文化活動慶祝會上,普京總統親自為左貞觀頒發了友誼勳章。
“我有兩位鍾愛的作曲家,一位是柴可夫斯基,另一位就是左貞觀”
左老師和夫人娜塔莉亞·帕納秀克是在格涅辛音樂學院學習時認識的。有意思的是,娜塔莉亞的父親弗拉基米爾·帕納秀克是一位著名的漢學家。他將很多中國明清時期的文學作品介紹給了俄羅斯的廣大讀者,比如《紅樓夢》和《三國演義》等等。
儘管娜塔莉亞本人並未學過漢語,但她一直對與中國相關的事物非常尊重,也很感興趣。
娜塔莉亞在莫斯科音樂家協會工作了很多年。她獲得了俄聯邦功勳演員榮譽稱號(1999年),並被授予“祖國貢獻”二級勳章(2010年)。
“我有不少中國的習慣,但我夫人對這些都是尊重的。在中國,尊重老人是最為重要的事情。我今天回家吃午飯時,小孫女甚至不站起來也不打招呼。我非常生氣,對她說:怎麼是這樣?老人來的時候,你應該站起來並問好!妻子不說一句話,她非常聰明,對所有事情都理解,並努力培養孫子們尊重中國老人,熱愛中國文化。當然了,音樂也將我們連接在一起。娜塔莉亞愛開玩笑。她說:“我有兩位鍾愛的作曲家:一位是柴可夫斯基;另一位是左貞觀。”