中國國台辦:“變”字反映兩岸民眾對兩岸關係發展的切身感受

© AP Photo / Wally Santana大陸旅客在台北
大陸旅客在台北 - 俄羅斯衛星通訊社
關注
衛星新聞北京12月14日電 中國國務院台灣事務辦公室新聞發言人安峰山14日在記者會上表示,“變”字反映兩岸民眾對兩岸關係發展的切身感受。

有記者表示,"變"字當選了2016年海峽兩岸的年度漢字,而"苦"字則成為了台灣的年度漢字。對於這樣的評選結果,請問一下發言人有甚麼樣的評論?

共國兩黨共同尋求台灣海峽穩定的途徑 - 俄羅斯衛星通訊社
國共兩黨共同尋求台灣海峽穩定的途徑
安峰山回應稱,關於海峽兩岸評選年度漢字,已經舉辦好幾年了,今年既有兩岸媒體共同評選出的,也有台灣媒體自己選出的。今年的年度漢字,像兩岸評出的"變"和台灣的"苦",實際上都反映了兩岸民眾對兩岸關係發展和島內局勢變化的一個切身的感受。

"台灣2016代表字大選"票選結果12月9日公佈,"苦"字在51個候選字中拔得頭籌,獲選為今年的年度代表字。第1到10名代表字依序為:苦、變、悶、彎、狂、滯、勞、裂、革、轉。

由兩岸媒體共同舉辦的2016海峽兩岸年度漢字評選活動,9日在台北揭曉答案,"變"字從40個入圍字中脫穎而出,被兩岸民眾選為2016年代表字。

新聞時間線
0