中國投資200萬人民幣成立俄中“斯維特”出版社

© Sputnik / Ramil Sitdikov 中國投資200百萬人民幣成立俄中“斯維特”出版社
中國投資200百萬人民幣成立俄中“斯維特”出版社 - 俄羅斯衛星通訊社
關注
衛星新聞莫斯科9月9日電 中國社會科學院社會科學文獻出版社副社長梁艷玲接受“衛星”新聞通訊社採訪時表示,中方投資200萬人民幣成立社科文獻出版社俄羅斯分社“斯維特”出版社。

“斯維特”出版社為中國社會科學院社會科學文獻出版社與俄羅斯科學院涅斯托爾出版社合作成立的出版機構。9月9日,新出版社在第29屆莫斯科國際書展框架下舉行了成立儀式。

梁艷玲稱:“這個項目是中國‘絲路’工程的一個項目,政府對該項目投入200多萬,出版社的主要股份是社科文獻出版社的。”

她指出:“國家的投入不是持續的,只是前期的資助。”梁社長介紹說,希望出版社能在一到兩年內實現自己的造血功能,出版社未來的運營要適應正常市場機制的發展。

新成立的俄中出版社將在俄積極推廣中國學者的著作 - 俄羅斯衛星通訊社
新成立的俄中出版社將在俄積極推廣中國學者的著作
“斯維特”出版社將落戶聖彼得堡,出版社將主要致力於發行社科文獻出版社出版社會學、政治學,以及國際關係類別書籍的俄文譯本。首批發行的圖書有《努力建設法制中國》、《人口大國的希望》、《中國汽車社會研究》、《“一帶一路”與周邊戰略》。

同樣計劃將俄羅斯科學院研究機構出版的一系列研究成果譯成中文,其中包括經濟學和社會學的書籍。此外,出版社還將面向俄羅斯科學機構,建立中國科學類書籍電子書庫。

據出席“斯維特”出版社成立儀式併發言的俄研究人員介紹,俄羅斯嚴重缺乏大型中國專題著作和百科全書的譯本,例如《中華人民共和國史》或《中華文明史》。

據俄羅斯科學院涅斯托爾出版社社長稱,俄方將努力尋找翻譯人才。

梁艷玲社長就翻譯人才缺失的全問題指出:“學術成果的翻譯對譯者的要求非常高,不僅要懂語言,還要有非常好的專業背景。我們在對外發行中遇到的很大一個問題就是翻譯,目前我們採用的解決途徑包括傳統的雙譯者制,由國內有專業知識背景的譯者進行翻譯,同時與國外出版社合作,尋找懂專業的本土譯者進行審校。”

新聞時間線
0