俄新網RUSNEWS.CN北京9月29日電 記者阿列克謝·葉菲莫夫報道:中國新聞出版總署署長、黨組書記、國家版權局局長柳斌傑在接受俄新社採訪時表示,中國計劃提供多種支持(包括財務支持),鼓勵俄羅斯譯者翻譯中國文學。
柳斌傑:“我知道,目前在俄羅斯能看到的主要是中國經典作品。...我清點過被譯成俄語的中國作品,才區區幾百部,這當然是非常少的,跟兩國人民希望加深瞭解對方的需要完全不相符。”
他指出,中國政府正在努力改變這一狀況。
他說:“我們向俄羅斯的譯員和漢學學者、以及出版中國文學作品的出版社提供財務支持,這指的是政府津貼、以及給翻譯人員和經銷商的補助金。”
中國還為本國出版商建立了專項基金,以促進中國文學在國外的普及。迄今為止,國家資助翻譯和海外發行的中國作品超過了1700部。
柳斌傑補充說:“我們邀請俄羅斯作家到中國來,例如黑龍江省,那裡創建了專業的創作交流基地。我們也準備支持創作中國題材作品的俄羅斯作家。”
他說:“當然,我們也鼓勵中國出版社在俄羅斯投資,在那裡開辦自己的出版社和印刷廠。目前,這方面的工作正在蓬勃發展。”

京公網安備11010502053235號