14:27 2018年08月16日
俄羅斯叢書在中國:俄現代作家譯作廣播

俄羅斯叢書在中國:俄現代作家譯作廣播 謝爾蓋·葉辛-《模仿者》

俄羅斯叢書在中國:俄現代作家譯作廣播
縮短網址
0 2218

中國與俄羅斯啓動新的人文交流活動,以加強兩國人民的友好關係。2016—2017年是中俄媒體年。此項信息領域合作的主要方向之一是相互翻譯和出版書籍。俄羅斯「衛星」通訊社在媒體交流年框架下啓動「俄羅斯叢書在中國:俄現代作家譯作廣播」項目。今天我們要給大家介紹俄羅斯作家謝爾蓋·葉辛和他的作品《模仿者》。

謝爾蓋·葉辛
© 照片 : wikipedia.org
謝爾蓋·葉辛

1935年12月18日,謝爾蓋·尼古拉耶維奇·葉辛在莫斯科市出生。他的父親在蘇聯時期曾當過軍事監察官,但1943年因反蘇宣傳而被判刑。母親則從農民學有所成變成了律師。1960年,謝爾蓋·耶欣在莫斯科大學語言系夜校畢業。他當過圖書館管理員、攝影師、記者和《視野》雜誌總編。他曾多年領導全蘇文學廣播編輯部。1992-2006年間,他就任過高爾基文學院院長一職。
我們今天向您介紹的《模仿者》小說,是謝爾蓋·葉辛最著名的作品。書中描繪的是一位平庸的藝術家,其平凡無才,卻躋身於翹楚之列。這一點,主人公是非常清楚的。因此,他通往榮光之路,皆由締造高官形象和打擊同行才俊的方式鋪就。
我書中的主人公,沒有真實的情感和行為,他所具備的僅是模仿。作者這樣指出。 他說:

"這部小說是在1985年寫成的。實話說,我曾想過,這本書將很快老掉,這種類型的官員,將與蘇聯政權一同消失。但遺憾的是,暫時他們還在。但我希望。。。"

現在,就讓我們來收聽謝爾蓋·葉辛的《模仿者》第一章的內容。

相關的:

「俄羅斯叢書在中國:俄現代作家譯作廣播」 薩納耶夫-《把我埋在牆角下》
「俄羅斯叢書在中國:俄現代作家譯作廣播」 斯拉夫尼科娃《腦殘》
關鍵詞
俄羅斯, 文學
社區公約討論