中國2018年度國際字和國際詞揭曉 “退”和“貿易摩擦”分別當選

© Sputnik / Vladimir Vyatkin / 跳轉媒體庫中國2018年度國際字和國際詞揭曉 “退”和“貿易摩擦”分別當選
中國2018年度國際字和國際詞揭曉 “退”和“貿易摩擦”分別當選 - 俄羅斯衛星通訊社
關注
俄羅斯衛星通訊社北京12月21日電 “漢語盤點2018”活動12月20日在京揭曉,“退”和“貿易摩擦”分別當選年度國際字和國際詞。

日本2018年年度漢字:災 - 俄羅斯衛星通訊社
日本2018年年度漢字:災
綜合中國媒體報道,由中國國家語言資源監測與研究中心、商務印書館、央視新聞等單位聯合舉辦的“漢語盤點2018”揭曉儀式12月20日在北京舉行。本次活動自開啓後,陸續發佈了2018年度十大新詞語、十大流行語、十大網絡用語。活動共收到網友推薦字詞數千條,投票量達數十萬。最終,“奮”、“改革開放四十年”、“退”、“貿易摩擦”分別當選年度國內字、國內詞、國際字、國際詞。

對於入選原因,專家學者分析認為,“奮”是振奮人心,是奮發圖強,是奮勇拼搏,也是奮不顧身。在波瀾壯闊的新時代畫卷中,奮鬥本身就是一種幸福。

此外,今年迎來“改革開放四十年”。從開啓新時期到跨入新世紀,從站上新起點到進入新時代,中國在各方面取得了偉大成就。改革開放只有進行時,沒有完成時,中國人應不忘初心,牢記使命,將改革開放進行到底。

對於國際字和國際詞,專家解讀表示,2018年,“退”字訣橫掃三大洲。美國“退”到極致,無論《伊核協議》、《聯合國人權理事會》,還是《維也納外交關係公約》、《萬國郵政聯盟》、《中導條約》,都要一退了之;英國“退”意堅決,女王批准脫歐法案,政府發佈退歐白皮書,首相表示即將達成退歐協議;沙特 “退”得糾結,為逃避可能的制裁威脅退出OPEC;卡塔爾“退”得突然,毫無徵兆宣佈退出OPEC。各國“退群”目的不同,或以退為進,或虛張聲勢,或去意已決,但都是國家利益使然。

中國和東南亞國家選出年度漢字:中國享台灣茫 - 俄羅斯衛星通訊社
中國和東南亞國家選出年度漢字:中國"享"台灣"茫"

此外,專家認為,2018年,美國的“貿易大棒”舉得高高,屢屢用本國法律挑戰WTO框架,對進口鋁鋼產品增收關稅,對部分中國產品增收關稅。各國紛紛批評,中國堅決反制。專家指出,作為世界大國的中美,經濟深度融合,共同肩負著促進世界和解和平與繁榮的重要責任,彼此尊重、平等相待、合作共贏才是硬道理。中國表示需要合作解決貿易摩擦,這才是一個負責任大國的姿態。

據介紹,“漢語盤點”活動至今已舉辦13年,旨在“用一個字、一個詞描述當年的中國和世界”,鼓勵全民用語言記錄生活,描述中國視野下的社會變遷和世界萬象。

新聞時間線
0