文在寅9月4日在遠東經濟論壇的全體會議上發言。他表示,遠東自古以來就是兩國人民合作的地方,俄羅斯和韓國的先人都在這裡生活過,並為振興這片土地作出了努力。
文在寅說,"在飛赴符拉迪沃斯托克的途中,我看到了繁茂的森林。這讓我想起從西伯利亞來到韓國山嶺的老虎。自古以來韓國人都將老虎視為神聖的動物並非常喜愛它。很多人都覺得,普京總統您的靈魂就像阿穆爾虎之魂一樣。而我的名字文在寅也有老虎之意"。
文在寅表示,他與普京都擁有老虎般的英勇。
文在寅說,"如果我們攜手開發遠東地區,那麼一定會成功"。
文在寅9月4日在遠東經濟論壇的全體會議上發言。他表示,遠東自古以來就是兩國人民合作的地方,俄羅斯和韓國的先人都在這裡生活過,並為振興這片土地作出了努力。
文在寅說,"在飛赴符拉迪沃斯托克的途中,我看到了繁茂的森林。這讓我想起從西伯利亞來到韓國山嶺的老虎。自古以來韓國人都將老虎視為神聖的動物並非常喜愛它。很多人都覺得,普京總統您的靈魂就像阿穆爾虎之魂一樣。而我的名字文在寅也有老虎之意"。
文在寅表示,他與普京都擁有老虎般的英勇。
文在寅說,"如果我們攜手開發遠東地區,那麼一定會成功"。