音樂讓世界更美好

音樂讓世界更美好
關注
普京向中國國家大劇院院長陳平授予俄羅斯友誼勳章,授勳儀式於昨天在克里姆林宮進行。儀式結束後,陳平接受了衛星網的獨家專訪,莫斯科總統酒店和編輯部取得了電話聯繫。

記者:陳院長您好,我是俄羅斯衛星新聞通訊社的記者,首先向您表示祝賀。我們都知道今天在克里姆林宮里普京總統授予您俄羅斯友誼勳章,
您能同我們分享一下您的獲獎感受嗎?

陳平: 我覺得今天普京總統授予我這項榮譽,特別是能夠在莫斯科接受總統的頒獎,這讓今天成為我生命中非常難忘的重要時刻。同時我也覺得這個獎章不僅是對我個人和我所代表的中國國家大劇院的鼓勵,更是對中俄兩國人民的偉大友誼的贊頌。所以我認為從今天的事件看出最好的文化交流總是能夠讓雙方的人民能夠得到巨大的收穫的。我堅信在習近平主席和普京總統的領導下中俄兩國之間的這種如此頻密的人文藝術交流不僅能促進兩國民眾相知相親的這種感覺,也讓兩國人民從彼此的歷史與文化中找到更多的共鳴。這種共鳴將為中俄之間的傳統友誼構築更為堅實的基礎。

中國國家大劇院院長陳平 - 俄羅斯衛星通訊社
普京向中國國家大劇院院長授予俄羅斯友誼勳章
記者: 上周馬林斯基劇院的藝術總監捷傑耶夫在國家大劇院進行了演出,之後您在同他的會議上討論了進一步的合作計劃,那麼您能詳細的談一下具體討論了甚麼問題呢?
陳平: 我們兩個劇院長久以來保持著非常密切的交流關係。我們曾經合作了《奧涅金》這部歌劇。同時我們在反法西斯勝利70週年紀念日的時候,兩國的青年藝術家也分別在北京的的國家大劇院和聖彼得堡的馬林斯基劇院進行演出。下一步,在明年和後年我們還有兩部歌劇計劃。我們兩個劇院正在起草要發出一個倡議,就是共同去推動青年藝術家的一個計劃。
記者:在捷傑耶夫大師接受記者採訪時他說他和您不僅僅是合作夥伴,私底下他和您也是很好的朋友。
陳平: 捷傑耶夫已經10幾次來國家大劇院演出了,所以中國的觀眾對他是非常的熟悉。他在我們那裡經常舉行音樂會,29號的時候又來我們這裡演出。以前曾經在我們這裡連續演三場柴可夫斯基的交響樂從第一到第六,另外像拉赫瑪尼諾夫的作品,像這個普羅科菲耶夫的作品、像肖斯塔科維奇的作品他都是經常演的。去年和大前年我們合作的《奧涅金》這部歌劇之後,他看到我們中國的演員他也認為非常的優秀,於是他立刻決定讓我們中國的演員來來聖彼得堡參見"白夜藝術節"。所以我們兩方面關係很好。北京的觀眾現在對捷傑耶夫的愛稱管他叫"姐夫"。新聞媒體經常報道說"姐夫"又來了。我覺得他來中國大劇院有一種回家的感覺。
記者: 那麼您是怎樣和他成為朋友的呢?
陳平: 我和他成為朋友就是在互相的交往之中,非常的誠信,雙方都非常的講究誠信。雙方都非常尊重對方的文化。他對我們中國也是非常的熱愛的。尤其是對中國的文化。比如像我們大劇院做得《圖蘭朵》,我們錄制第一部電影的公開的發行儀式他都特別抽出時間來我們這裡參加。他對大劇院的成就和我們大劇院這些年普及文化特別是普及高雅藝術的這個成就是非常敬佩的。他也是我們開幕的第一個國外的藝術院團,當時他是帶了芭蕾舞帶了歌劇的演出團隊過來的。已經10多年了,每年都在溝通。
記者: 您覺得俄中之間的文化藝術交流還有哪些方面需要著重去關注的呢?
陳平: 我覺得這種交流一定是互相的,就是雙方一定是互相的,音樂無國界。音樂是非常好的交流媒介而且音樂也是有力量的。世界上好的作品各個國家都是會贊賞的。而且俄羅斯文化對於中國人民來說是不陌生的,你比如像柴可夫斯基、像文學領域的普希金、高爾基這些國內都是非常熟悉的
記者: 在您看目前中俄之間文化藝術交流情況發展的怎麼樣,有哪些不足,您有甚麼建議嗎?
陳平: 我覺得應該說越來越好。下一步更多的應該讓中國的藝術家和藝術院團也到俄羅斯來。我們參加了馬林斯基劇院的"白夜藝術節"。我們的重奏組也到俄羅斯的一些地方進行的演出。下一步我們有更大的設想想帶一部歌劇過來,到俄羅斯來演一演。巡回演出,現在正在策劃之中。
記者: 您能說一下您有甚麼夢想嗎?
陳平: 我就希望中俄兩國的藝術家和兩國的觀眾在彼此的交往中對對方更加的瞭解,這樣就可以使我們兩個國家的友誼能夠更加的深入。
記者: 好的,非常感謝您能接受我們的採訪,再一次的向您表示祝賀,也祝願您身體健康,萬事如意。

© Sputnik / Aleksej Dryzhinin中國國家大劇院院長陳平
中國國家大劇院院長陳平 - 俄羅斯衛星通訊社
中國國家大劇院院長陳平
新聞時間線
0