漢語盤點與年終總結:中國人怎樣看待2023年?

© 照片漢語盤點與年終總結:中國人怎樣看待2023年?
漢語盤點與年終總結:中國人怎樣看待2023年? - 俄羅斯衛星通訊社, 1920, 28.12.2023
關注
評論
不久前“漢語盤點2023”年度字詞揭曉。受這一活動啓發,眾多網友、公司和組織也總結出了自己的年度詞彙。俄羅斯衛星通訊社採訪了一位媒體傳播領域的專家和中國幾個城市的居民,以便近距離地瞭解即將過去的2023年會給中國人留下怎樣的記憶。
2023 年,應當算是多事之秋 。全球地緣政治緊張局勢進一步加劇,加沙爆發軍事衝突,日本將福島第一核電站污水排海,人工智能領域獲得突破,中國和印度在太空探索領域取得進展——所有這一切在過去的 12 個月里讓人們時而感到驚喜,時而感到不安。 世界進入疫情後的第一年,各國政府和企業代表團不斷穿梭於不同的國家。就在分析人士談論著全球政治、全球經濟復蘇的困境和前景之時,人們已逐漸開始恢復正常生活、線下工作,開始規劃自己的家事和財務。在中國,和在世界其他地方一樣,每個人都在努力確定自己的優先事項,總結過去,對世界上發生的事情形成自己的態度。
2023年上半年俄羅斯中文教材銷量增長4% - 俄羅斯衛星通訊社, 1920, 20.12.2023
年度漢字出爐:中國是“振”,國際是“危”
來自四面八方的大量信息和新聞對2023年中國社會的情緒產生了怎樣的影響?居民生活是否已經恢復正常?在過去的一年里,對人們來說最重要的是甚麼?他們給未來制定了甚麼計劃?對這些問題很難給出明確的答案。然而,不妨嘗試借助反映過去一年主要趨勢的關鍵字詞來回答這些問題。
每年世界各地的專家和公眾都會根據不同標準評選出“年度字詞”。在個別情況下,專家會分析大數據以及個別標題和短語出現的頻率,進而瞭解人們對某些事件的關注程度。在其他情況下,專家會追蹤那些反映流行文化和語言發展的新詞和俚語。個別公司和個人也可以對自身活動進行總結或規劃,選出屬於自己的“年度字詞”。
中國許多有影響力的大型企業都選出了2023年的“年度字詞”。例如,中國能建和中國石化選擇了“新”和“最”這兩個字,而嗶哩嗶哩認為,感嘆詞“啊”是2023年網絡評論中最受網友歡迎的字。不過,最引人注目的語言趨勢分析活動當屬“漢語盤點”——根據專家分析和網絡投票再次評選出年度漢語關鍵詞。
“漢語盤點”發佈的2023年度十大流行語榜單尤為引人注意。“神舟十七號”、“數字中國”、“杭州亞運會”、“村超”、“一帶一路”、“全球文明倡議”等與中國相關的詞語反映了中國科學、體育成就以及中國在國際事務中的積極貢獻。不過中國人對國際事件和全球進程的看法遠沒有那麼樂觀,例如年度十大詞彙中的“巴以衝突”和“核污染水”,表明中國媒體界對外部威脅和危機的擔憂。而傳達焦慮感的“危”字更是被選為年度國際字。“ChatGPT”當選年度國際詞。考慮到圍繞2023年人工智能發展的大量爭議和分歧,即便是這個詞也未必能歸類為有積極意義的詞。
暨南大學新聞與媒體傳播學院教授、歐美同學會研究院吳非從自身專業領域出發給出了自己的年度詞彙:“碎片化閱讀”、“同溫層”和“對局勢一知半解”。在他看來,自20世紀80年代以來,隨著中國參與世界貿易以及對國際事件興趣的日益增長,中國人從過去對國際局勢的不聞不問,逐漸發展到現在的非常關注,使得人們感覺到世界局勢總是處於混亂又危急的狀態。
吳非說:“就國內新聞而言,由於國內媒體能夠秉持著實事求是的原則進行報道,所以大家對國內的形勢都有比較清晰的瞭解。換言之,國內新聞報道沒有受到其他國家或者各個方面的干擾。而在國際新聞方面則存在很多問題。中國觀眾對國際問題缺乏長期系統性的瞭解,在很多國際問題發生的原因等方面也缺乏一些基本的常識和認知。這就導致在後全球化時代的今天,人們在看到這些國際問題時會出現認知層面的混亂,或者對於國際亂局感到不可理解,又或者感覺國際亂局發展到了一種非常危急的狀態。實際上在80年代冷戰後期,國際處於亂局時情況也是一樣的。
吳非認為,公眾,尤其是有“同溫層”閱讀習慣且更傾向於關注貼近自己的事情的年輕人,更傾向於關注貼近自己的事情,以短視頻等方便的形式獲取有關信息。這會導致人們對世界形勢和進程的瞭解不夠全面,對重大事件的關注也會讓人感覺世界比實際情況危險得多,且不可預測。
中國神舟十七號航天員乘組近日將出艙 - 俄羅斯衛星通訊社, 1920, 20.12.2023
中國神舟十七號航天員乘組近日將出艙
平穩、恢復、稀裡糊塗——衛星通訊社受訪者這樣總結自己過去的一年
不能不同意吳非教授的結論——人一般會從感覺出發,透過自己的“眼鏡”看世界。2023年國際事件對普通中國人的心態有何影響?他們會用甚麼字詞來形容這一年?來自中國不同城市的受訪者與衛星通訊社分享了自己的感受。
生活在天津的呂女士說:“我有關注國際熱點事件,不過並沒有將過多的注意力放在這方面,只是發生大事件時瞭解下情況,僅此而已。因為與國際事件相比,國內問題更與我的生活息息相關。”她用“平穩”來評價自己的這一年。
她表示,一不留神,2023年就過去了。她的工作和家庭生活沒有多大變化,每天都和前一天差不多。
她說:“不管怎樣,2023年就要結束了,我希望在2024年自己的生活依然能夠保持平穩,因為平穩就意味著萬事皆順遂。”
生活在北京的周筱女士在2023年主要關注與中國相關的國際事件,其中包括中美關係走勢、南海、台海問題等。她說,這些話題都是社交網絡上的熱門話題,不過即便是與中國關係密切的國際事件,對她的日常想法和關心的事情也沒有多大影響。
周筱說:“這些事情對我的情緒影響不是很大,因為他們對每天的衣食住行影響不多,距離我們的日常生活比較遠。
對周筱來說,恢復疫情前的生活方式更為重要,她對明年持謹慎樂觀態度。她接著說:“我對2023年的總結就是恢復到正常的生活。由於之前經歷了三年的疫情,比較少出門,而今年與家人和朋友見面的次數增加較多,生活回歸了疫情之前的節奏。對於2024年,目前沒有太多明確的展望,主要是保持積極的態度。”她認為,自己的年度字詞應該是“恢復”。
生活在成都的趙先生表達了對恢復正常生活的喜悅心情。他認為2023 年是成功的,但不打算為未來制定甚麼計劃。
他說:“2023年最讓人感到開心的就是可以正常出門了,不用各種掃碼限制。這一年工作還算順利,家人也都安康,總體上是比較滿意的。暫時對2024年沒有甚麼期待,由於多種因素影響,目前更多的是處於一種對未來比較迷茫的階段。
他用“稀裡糊塗”來形容自己在過去一年的心態。
全球多家媒體、專家和組織也給出了自己對2023年的總結。牛津大學出版社將2023年度詞彙定為“rizz”—— 新興網絡俚語,“charisma”(魅力)一詞的縮寫。德國語言協會選擇“危機模式”作為年度詞彙。出版權威詞典的語言機構和出版社大多選擇了與人工智能相關的詞彙。詞典網站Dictionary.com 和劍橋大學出版社與考評院將年度詞彙定為“hallucinate”(產生幻覺),描述人工智能產生“妄想”、生成錯誤信息的過程。普希金俄語學院將“神經網絡”評為年度詞彙。韋氏詞典將“authentic”(意為真實的、正宗的等)評為年度詞彙,該詞在形容現象和個人品質時可理解為“原創性”和“獨特性”,也可用於描述生成式人工智能時代的信息可靠性問題。
“漢語盤點2023”活動發佈年度“十大網絡用語”,煙火氣、顯眼包等入選 - 俄羅斯衛星通訊社, 1920, 13.12.2023
“漢語盤點2023”活動發佈年度“十大網絡用語”,煙火氣、顯眼包等入選
新聞時間線
0