在特朗普與金正恩舉行歷史性峰會前夕,伊萬卡發推文稱:"說事情不可能做成的人不應當阻礙做事情的人--中國諺語。"(Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.)
中國網友迅速對伊萬卡的推文有了反應,然而他們的困惑多過驚嘆。 微博網友為伊萬卡援引的這條諺語給出了幾千種猜測,但始終沒能達成一致意見。
一些網友猜她說的是代指毅力的"愚公移山",這個詞來自一個寓言,講述一個人矢志不渝地要移走家門口的大山的故事。
中國網友迅速對伊萬卡的推文有了反應,然而他們的困惑多過驚嘆。 微博網友為伊萬卡援引的這條諺語給出了幾千種猜測,但始終沒能達成一致意見。
一些網友猜她說的是代指毅力的"愚公移山",這個詞來自一個寓言,講述一個人矢志不渝地要移走家門口的大山的故事。
美朝領導人特朗普與金正恩6月12日在新加坡舉行兩國首次峰會。會晤在聖淘沙島上的殖民地英式風格的嘉佩樂酒店舉行,一座橋將其與新加坡隔開。此前據報道稱,兩國領導人打算討論完全無核化和朝鮮半島和平保證、美朝關係正常化問題。特朗普在會後表示,與朝方簽署了"詳細"文件,並強調,朝鮮半島無核化進程將"很快"啓動。金正恩則稱,峰會成果性文件的簽署是兩國關係"新的開始",並承諾未來將有"重大變化"。